# Translation of Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) in Gujarati
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-30 12:59:55+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: gu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO &#8211; Advanced SEO with real-time guidance and built-in AI - Stable (latest release)\n"

#: src/task-list/application/tasks/complete-ftc.php:78
#: js/dist/installation-success.js:3
msgid "Start configuration"
msgstr "ગોઠવણી શરૂ કરો"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-pronouns.php:108
msgid "Enter the pronouns for the author, for example \"she/her\", \"he/him\", or \"they/them\"."
msgstr "લેખક માટે સર્વનામ દાખલ કરો, ઉદાહરણ તરીકે \"તેણી/તેણી\", \"તે/તેમ\", અથવા \"તેઓ/તેમ\"."

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-pronouns.php:97
msgid "Pronouns to use"
msgstr "વાપરવા માટેના સર્વનામ"

#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:130
msgid "Get 30% off"
msgstr "૩૦% છૂટ મેળવો"

#. translators: %s: expands to Yoast
#: src/integrations/admin/redirections-tools-page.php:60
msgid "%s Redirects"
msgstr "%s રીડાયરેક્ટ્સ"

#. translators: %1$s expands to "SEO title" or "meta description", %2$s expands
#. to an opening link tag, %3$s expands to an opening strong tag, %4$s expands
#. to a closing strong tag, %5$s expands to a closing link tag.
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:192
msgid "Your recent posts are using default %1$s, which can make them easy to overlook in search results. Update them for better visibility or %2$stry %3$sYoast AI Generate%4$s for free to do it faster.%5$s"
msgstr "તમારી તાજેતરની પોસ્ટ્સ ડિફોલ્ટ %1$s નો ઉપયોગ કરી રહી છે, જે શોધ પરિણામોમાં તેમને અવગણવાનું સરળ બનાવી શકે છે. વધુ સારી દૃશ્યતા માટે તેમને અપડેટ કરો અથવા %2$stry %3$sYoast AI તેને ઝડપથી કરવા માટે મફતમાં %4$s જનરેટ કરો.%5$s"

#. translators: %1$s expands to "SEO title" or "meta description", %2$s expands
#. to an opening link tag, %3$s expands to an opening strong tag, %4$s expands
#. to a closing strong tag, %5$s expands to a closing link tag.
#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:192
msgid "Your recent posts are using default %1$s, which can make them easy to overlook in search results. Update them manually or %2$sfind out how %3$sYoast AI Generate%4$s can improve them for you.%5$s"
msgstr "તમારી તાજેતરની પોસ્ટ્સ મૂળભૂત %1$s નો ઉપયોગ કરી રહી છે, જેના કારણે તે શોધ પરિણામોમાં સહેલાઈથી અવગણાઈ શકે છે. તેને હાથથી અપડેટ કરો અથવા %2$sજાણો કે કેવી રીતે %3$sYoast AI Generate%4$s તેને તમારા માટે સુધારી શકે છે.%5$s"

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:185
msgid "meta descriptions"
msgstr "મેટા વર્ણનો"

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:182
msgid "SEO titles"
msgstr "SEO શીર્ષક"

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:179
msgid "SEO titles and meta descriptions"
msgstr "SEO શીર્ષકો અને મેટા વર્ણનો"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:62 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7
msgid "Google Docs add-on (1 seat)"
msgstr "ગૂગલ ડૉક્સ એડ-ઓન (1 સીટ)"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:104 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "Buy now for 30% off"
msgstr "૩૦% ડિસ્કાઉન્ટ સાથે હમણાં જ ખરીદો"

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#. translators: %1$s and %2$s are replaced by opening and closing <a> tags
#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:39
#: js/dist/new-settings.js:39
msgid "An existing llms.txt file wasn't created by Yoast or has been edited manually. Yoast won't overwrite it. %1$sDelete it manually%2$s or turn off this feature."
msgstr "હાલની llms.txt ફાઇલ Yoast દ્વારા બનાવવામાં આવી નથી અથવા તેને મેન્યુઅલી સંપાદિત કરવામાં આવી નથી. Yoast તેને ઓવરરાઇટ કરશે નહીં. %1$sતેને મેન્યુઅલી કાઢી નાખો%2$s અથવા આ સુવિધા બંધ કરો."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:610
#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:130
msgid "30% off - BF Sale"
msgstr "૩૦% ડિસ્કાઉન્ટ - BF સેલ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:607
#: src/plans/user-interface/upgrade-sidebar-menu-integration.php:127
msgid "Upgrade"
msgstr "અપગ્રેડ"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:420
msgid "Your %1$s plugin cannot be updated as your subscription has expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to restore updates and full feature access."
msgstr "તમારા સબ્સ્ક્રિપ્શનની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ હોવાથી તમારા %1$s પ્લગઇનને અપડેટ કરી શકાતું નથી. %2$sઅપડેટ્સ અને સંપૂર્ણ સુવિધા ઍક્સેસ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તમારા ઉત્પાદન સબ્સ્ક્રિપ્શન%3$s ને રિન્યૂ કરો."

#. translators: %1$s and %2$s are a <span> opening and closing tag.
#: inc/class-addon-manager.php:411
msgid "%1$s30%% OFF - Black Friday %2$s"
msgstr "%1$s30%% છૂટ - બ્લેક ફ્રાઇડે %2$s"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:213 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "Get 30% off now!"
msgstr "હમણાં ૩૦% ડિસ્કાઉન્ટ મેળવો!"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "30-day money back guarantee"
msgstr "૩૦ -દિવસની મની બેક ગેરંટી."

#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:66 js/dist/general-page.js:6
#: js/dist/general-page.js:7 js/dist/new-settings.js:6
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:5 js/dist/support.js:6
msgid "%1$s%2$s %3$s"
msgstr "%1$s%2$s %3$s"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:161
msgid "Not all needed fields are present."
msgstr "બધા જરૂરી ક્ષેત્રો હાજર નથી."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:163 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Boost visibility for your products, from 10 or 10,000+"
msgstr "તમારા ઉત્પાદનો માટે દૃશ્યતા 10 અથવા 10,000+ થી વધારો"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:159 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Access to friendly help when you need it, day or night"
msgstr "દિવસ હોય કે રાત, જ્યારે તમને જરૂર હોય ત્યારે મૈત્રીપૂર્ણ મદદની ઍક્સેસ"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:158 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Internal links and redirect management, easy"
msgstr "આંતરિક લિંક્સ અને રીડાયરેક્ટ મેનેજમેન્ટ, સરળ"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:157 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Easy Local SEO. Show up in Google Maps results"
msgstr "સરળ સ્થાનિક SEO. Google નકશા પરિણામોમાં બતાવો"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:156 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Built to get found by search, AI, and real users"
msgstr "શોધ, AI અને વાસ્તવિક વપરાશકર્તાઓ દ્વારા શોધી શકાય તે રીતે બનાવવામાં આવ્યું છે"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:155 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Make your articles visible, be seen in Google News"
msgstr "તમારા લેખોને Google News માં દૃશ્યક્ષમ બનાવો, તેમને જોઈ શકાય તેવા બનાવો"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:154 js/dist/ai-consent.js:2
#: js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/block-editor.js:18
#: js/dist/classic-editor.js:1 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/externals-components.js:127 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/redirects.js:1 js/dist/support.js:4
msgid "Generate SEO optimized metadata in seconds with AI"
msgstr "AI સાથે સેકન્ડોમાં SEO ઑપ્ટિમાઇઝ્ડ મેટાડેટા જનરેટ કરો"

#: src/ai-consent/user-interface/ai-consent-integration.php:109
msgid "AI features"
msgstr "AI સુવિધાઓ"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100 js/dist/general-page.js:11
#: js/dist/new-settings.js:11 js/dist/plans.js:2 js/dist/plans.js:7
msgid "Now includes:"
msgstr "હવે શામેલ છે:"

#: src/plans/user-interface/plans-page-integration.php:141 js/dist/plans.js:8
msgid "Plans"
msgstr "યોજનાઓ"

#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:46
#: js/dist/new-settings.js:39
msgid "You have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file. It looks like there aren't sufficient permissions on the web server's filesystem."
msgstr "તમે Yoast llms.txt સુવિધા સક્રિય કરી છે, પરંતુ અમે llms.txt ફાઇલ જનરેટ કરી શક્યા નથી. એવું લાગે છે કે વેબ સર્વરની ફાઇલસિસ્ટમ પર પૂરતી પરવાનગીઓ નથી."

#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:49
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:87
msgid "You have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file, for unknown reasons."
msgstr "તમે Yoast llms.txt સુવિધા સક્રિય કરી છે, પરંતુ અમે અજાણ્યા કારણોસર llms.txt ફાઇલ જનરેટ કરી શક્યા નથી."

#. translators: 1,3: expand to opening paragraph tag, 2,4: expand to opening
#. paragraph tag.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:78
msgid "%1$sYou have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file.%2$s%3$sIt looks like there aren't sufficient permissions on the web server's filesystem.%4$s"
msgstr "%1$s તમે Yoast llms.txt સુવિધા સક્રિય કરી છે, પરંતુ અમે llms.txt ફાઇલ જનરેટ કરી શક્યા નથી.%2$s%3$sએવું લાગે છે કે વેબ સર્વરની ફાઇલ સિસ્ટમ પર પૂરતી પરવાનગીઓ નથી.%4$s"

#. translators: 1,3,5: expand to opening paragraph tag, 2,4,6: expand to
#. opening paragraph tag.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:65
msgid "%1$sYou have activated the Yoast llms.txt feature, but we couldn't generate an llms.txt file.%2$s%3$sIt looks like there is an llms.txt file already that wasn't created by Yoast, or the llms.txt file created by Yoast has been edited manually.%4$s%5$sWe don't want to overwrite this file's content, so if you want to let Yoast keep auto-generating the llms.txt file, you can manually delete the existing one. Otherwise, consider disabling the Yoast feature.%6$s"
msgstr "%1$s તમે Yoast llms.txt સુવિધા સક્રિય કરી છે, પરંતુ અમે llms.txt ફાઇલ જનરેટ કરી શક્યા નથી.%2$s%3$sએવું લાગે છે કે પહેલાથી જ એક llms.txt ફાઇલ છે જે Yoast દ્વારા બનાવવામાં આવી નથી, અથવા Yoast દ્વારા બનાવવામાં આવેલી llms.txt ફાઇલ મેન્યુઅલી એડિટ કરવામાં આવી છે.%4$s%5$sઅમે આ ફાઇલની સામગ્રીને ઓવરરાઇટ કરવા માંગતા નથી, તેથી જો તમે Yoast ને llms.txt ફાઇલને ઓટો-જનરેટ કરવાનું ચાલુ રાખવા દેવા માંગતા હો, તો તમે હાલની ફાઇલને મેન્યુઅલી કાઢી શકો છો. નહિંતર, Yoast સુવિધાને અક્ષમ કરવાનું વિચારો.%6$s"

#: src/llms-txt/application/file/file-failure-notification-presenter.php:55
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:62
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:75
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:86
msgid "Your llms.txt file couldn't be auto-generated"
msgstr "તમારી llms.txt ફાઇલ આપમેળે જનરેટ થઈ શકી નથી."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:41
msgid "%s keeps your llms.txt file up-to-date. This helps LLMs access and provide your site's information more easily."
msgstr "%s તમારી llms.txt ફાઇલને અપ-ટુ-ડેટ રાખે છે. આ LLM ને તમારી સાઇટની માહિતીને વધુ સરળતાથી ઍક્સેસ કરવામાં અને પૂરી પાડવામાં મદદ કરે છે."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/llms-txt/user-interface/health-check/file-reports.php:35
msgid "Your llms.txt file is auto-generated by %s"
msgstr "તમારી llms.txt ફાઇલ %s દ્વારા આપમેળે જનરેટ થાય છે."

#: src/dashboard/user-interface/tracking/setup-steps-tracking-route.php:143
msgid "No valid parameters were passed."
msgstr "કોઈ માન્ય પરિબળો પ્રદાન કરવામાં આવ્યા નથી."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Number of internal links linking to this post."
msgstr "આ પોસ્ટને લિંક કરતી આંતરિક લિંક્સની સંખ્યા."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Number of outgoing internal links in this post."
msgstr "આ પોસ્ટમાં આઉટગોઇંગ આંતરિક લિંક્સની સંખ્યા."

#: inc/class-wpseo-rank.php:223 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "Not analyzed"
msgstr "વિશ્લેષણ કર્યું નથી"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: wp-seo-main.php:566
msgid "%s activation failed"
msgstr "%s સક્રિયકરણ નિષ્ફળ ગયું."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s is unable to create database tables"
msgstr "%s ડેટાબેઝ કોષ્ટકો બનાવી શકતું નથી."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:107 js/dist/general-page.js:5
#: js/dist/new-settings.js:5 js/dist/support.js:4
msgid "Buy now"
msgstr "હવે ખરીદો"

#: src/integrations/admin/check-required-version.php:115
msgid "Required Yoast SEO version"
msgstr "જરૂરી Yoast SEO version"

#: src/integrations/admin/check-required-version.php:91
msgid "The package could not be installed because it's not supported by the currently installed Yoast SEO version."
msgstr "પેકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નથી કારણ કે તે હાલમાં ઇન્સ્ટોલ કરેલા Yoast SEO સંસ્કરણ દ્વારા સપોર્ટેડ નથી."

#. translators: 1: Current Yoast SEO version, 2: Version required by the
#. uploaded plugin.
#: src/integrations/admin/check-required-version.php:84
msgid "The Yoast SEO version on your site is %1$s, however the uploaded plugin requires %2$s."
msgstr "તમારી સાઇટ પર Yoast SEO વર્ઝન %1$s છે, જોકે અપલોડ કરેલા પ્લગઇન માટે %2$s ની જરૂર છે."

#: src/user-meta/framework/custom-meta/noindex-author.php:108
msgid "Do not allow search engines to show this author's archives in search results."
msgstr "શોધ પરિણામોમાં આ author's archives બતાવવા માટે શોધ એન્જિનોને મંજૂરી આપશો નહીં."

#: admin/menu/class-base-menu.php:257 admin/menu/class-base-menu.php:260
msgid "Upgrades"
msgstr "અપગ્રેડ"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "site structure"
msgstr "સાઇટ માળખું"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "internal linking"
msgstr "આંતરિક જોડાણ"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "breadcrumbs"
msgstr "બ્રેડક્રમ્સ"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content."
msgstr "તમારા નમૂના અથવા સામગ્રીમાં Yoast SEO બ્રેડક્રમ્સ ઉમેરે છે."

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast Breadcrumbs"
msgstr "યોસ્ટ બ્રેડક્રમ્સ"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How to"
msgstr "કેવી રીતે"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How-to"
msgstr "કેવી રીતે"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast How-to"
msgstr "યોસ્ટ કેવી રીતે કરવું"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "સ્ટ્રક્ચર્ડ ડેટા"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "સ્કીમા"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "વારંવાર પૂછાતા પ્રશ્નો"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way."
msgstr "SEO-ફ્રેંડલી રીતે તમારા વારંવાર પૂછાતા પ્રશ્નોની યાદી બનાવો."

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "યોસ્ટ FAQ"

#: admin/class-admin.php:315
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/x.php:28
msgid "X username (without @)"
msgstr "X વપરાશકર્તાનામ (@ વિના)"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP variable name
#: inc/class-yoast-dynamic-rewrites.php:67
msgid "The %1$s class must not be instantiated before the %2$s global is set."
msgstr "%2$s ગ્લોબલ સેટ થાય તે પહેલાં %1$s ક્લાસને ઇન્સ્ટન્ટિએટ કરવો જોઈએ નહીં."

#. translators: %s expands to Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast WooCommerce SEO"
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:219
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:221 js/dist/general-page.js:8
#: js/dist/general-page.js:9 js/dist/new-settings.js:8
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "Explore %s now!"
msgstr "હમણાં %s નું અન્વેષણ કરો!"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:68
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your trashed content."
msgstr "સર્ચ એન્જિન અને અન્ય વેબસાઇટ્સ હજુ પણ તમારી ટ્રેશ કરેલી સામગ્રી પર ટ્રાફિક મોકલી શકે છે."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Link start tag to the Learn more link, 3: Link
#. closing tag.
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:53
msgid "The %1$s interface is currently unavailable in the beta WooCommerce product editor. To resolve any issues, please disable the beta editor. %2$sLearn how to disable the beta WooCommerce product editor.%3$s"
msgstr "%1$s ઇન્ટરફેસ હાલમાં બીટા WooCommerce ઉત્પાદન સંપાદકમાં અનુપલબ્ધ છે. કોઈપણ સમસ્યાઓ ઉકેલવા માટે, કૃપા કરીને બીટા સંપાદકને અક્ષમ કરો. %2$sબીટા WooCommerce ઉત્પાદન સંપાદકને કેવી રીતે અક્ષમ કરવું તે જાણો.%3$s"

#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:50
msgid "Compatibility issue: Yoast SEO is incompatible with the beta WooCommerce product editor."
msgstr "સુસંગતતા સમસ્યા: Yoast SEO બીટા WooCommerce ઉત્પાદન સંપાદક સાથે અસંગત છે."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:90
#: admin/menu/class-base-menu.php:260 js/dist/block-editor.js:475
#: js/dist/classic-editor.js:458 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "30% OFF"
msgstr "30% છૂટ"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:89 js/dist/block-editor.js:475
#: js/dist/classic-editor.js:458 js/dist/general-page.js:9
#: js/dist/new-settings.js:9
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "કાળો શુક્રવાર"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:205
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "તમારી પોસ્ટ અને પૃષ્ઠો માટે આકર્ષક શીર્ષકો અને વર્ણનો આપમેળે જનરેટ કરવા માટે Yoast AI ની શક્તિનો ઉપયોગ કરો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:202 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:342
msgid "AI title & description generator"
msgstr "AI શીર્ષક અને વર્ણન જનરેટર"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#. translators: %1$s, %2$s and %3$s expand to units of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:178
#: js/dist/how-to-block.js:6 js/dist/how-to-block.js:12
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s અને %3$s"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#. translators: %1$s and %2$s expand to units of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:172
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:11
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s અને %2$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:157
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "તમે એક નવા પ્રકારની સામગ્રી ઉમેરી છે. અમે ભલામણ કરીએ છીએ કે તમે સંબંધિત %1$sશોધ દેખાવ સેટિંગ્સ%2$s ની સમીક્ષા કરો."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "ભૂલ: new_taxonomies યાદીમાંથી વર્ગીકરણ દૂર કરવામાં આવ્યું ન હતું."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "વર્ગીકરણ હવે નવું નથી."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "વર્ગીકરણ હવે નવું નથી."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "ભૂલ: નવી નવા પોસ્ટ પ્રકારો યાદીમાંથી પોસ્ટ પ્રકાર દૂર કરવામાં આવ્યો નથી."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર હવે નવો નથી રહ્યો."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર નવો નથી."

#: src/integrations/support-integration.php:130 js/dist/support.js:7
msgid "Support"
msgstr "આધાર"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:163
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:184
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Google AdsBot ને ક્રોલ થવાથી અટકાવો"

#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:186
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "દર પંદર મિનિટે"

#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "તમારું WordPress વાતાવરણ એક નોન-પ્રોડક્શન સાઇટ પર ચાલી રહ્યું છે. ઇન્ડેક્સેબલ્સ ફક્ત ઉત્પાદન વાતાવરણ પર જ બનાવી શકાય છે. કૃપા કરીને તમારી `WP_ENVIRONMENT_TYPE` સેટિંગ્સ તપાસો."

#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:239 inc/class-wpseo-rank.php:244
#: inc/class-wpseo-rank.php:249
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "સમાવિષ્ટ ભાષા: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:58
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s / %2$s: ટોચના મુખ્ય શબ્દસમૂહો"

#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર %s ને અનુક્રમિત કરી શકાયો નથી કારણ કે તે અનુક્રમણિકાની આવશ્યકતાઓને પૂર્ણ કરતો નથી."

#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:2
msgid "Academy"
msgstr "એકેડેમી"

#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast, %6$s expands to a closing a tag,  %7$s expands to the product
#. name
#: inc/class-addon-manager.php:532
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s%6$s to unlock all the features of %7$s."
msgstr "%1$s %2$s અપેક્ષા મુજબ કામ કરી રહ્યું નથી %3$s અને તમને અપડેટ્સ કે સપોર્ટ મળી રહ્યો નથી! %7$s ની બધી સુવિધાઓને અનલૉક કરવા માટે %4$s એ %5$s%6$s માં તમારા ઉત્પાદન સબ્સ્ક્રિપ્શનને સક્રિય કરવાનું ભૂલશો નહીં."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:292
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "જ્યારે તમારી સાઇટ સુંદર પરમાલિંક્સનો ઉપયોગ કરતી નથી ત્યારે આ સુવિધા અક્ષમ કરવામાં આવે છે."

#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:286
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "જ્યારે તમારી સાઇટ %1$spretty permalinks%2$s નો ઉપયોગ ન કરતી હોય ત્યારે આ સુવિધા અક્ષમ કરવામાં આવે છે."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:271
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: નોંધણી ન થયેલ URL પેરામીટર દૂર કર્યું. %2$s જુઓ"

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:144
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: utm ચલોને # પર રીડાયરેક્ટ કરો"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization."
msgstr "એવું લાગે છે કે તમે મીડિયા પેજ ચાલુ કર્યા છે. અમે ભલામણ કરીએ છીએ કે તમે SEO ડેટા ઑપ્ટિમાઇઝેશન ચલાવીને તમારી સાઇટનું ફરીથી વિશ્લેષણ કરવામાં અમારી મદદ કરો."

#: inc/class-wpseo-rank.php:156 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:475 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:368 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals-components.js:420
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "સંભવિત બિન-સમાવેશક"

#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:235
msgid "Finish your %s"
msgstr "તમારા %s પૂર્ણ કરો"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:567
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "WordPress.org સપોર્ટ ફોરમ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:562
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "યોઆસ્ટ પ્રીમિયમ સપોર્ટ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:557
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Yoast.com સહાય વિભાગ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:542
msgid "Help"
msgstr "મદદ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:523
msgid "Write better content"
msgstr "વધુ સારી સામગ્રી લખો"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:518
msgid "Improve your blog post"
msgstr "તમારી બ્લોગ પોસ્ટને બહેતર બનાવો"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:513
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:572
msgid "Learn more SEO"
msgstr "વધુ જાણો SEO"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:468
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO સાધનો"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:232
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "મુખ્ય શબ્દસમૂહ પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરો : "

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:226
msgid "not set"
msgstr "સેટ નથી"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization."
msgstr "તમારા વર્ગીકરણની દૃશ્યતામાં ફેરફારને કારણે અમારે તમારા કેટલાક SEO ડેટાનું ફરીથી વિશ્લેષણ કરવાની જરૂર છે. કૃપા કરીને SEO ડેટા ઑપ્ટિમાઇઝેશન ચલાવીને અમને તે કરવામાં મદદ કરો."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization."
msgstr "તમારા પોસ્ટ પ્રકારોની દૃશ્યતામાં ફેરફારને કારણે અમારે તમારા કેટલાક SEO ડેટાનું ફરીથી વિશ્લેષણ કરવાની જરૂર છે. કૃપા કરીને SEO ડેટા ઑપ્ટિમાઇઝેશન ચલાવીને અમને તે કરવામાં મદદ કરો."

#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "%s શબ્દ બનાવી શકાયો નથી કારણ કે તે ઇન્ડેક્સેબલ નથી."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "પોસ્ટ %s ને ઇન્ડેક્સ કરી શકાઈ નથી કારણ કે તેનો પોસ્ટ પ્રકાર ઇન્ડેક્સિંગમાંથી બાકાત રાખવામાં આવ્યો છે."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "પોસ્ટ %s ને અનુક્રમિત કરી શકાઈ નથી કારણ કે તે અનુક્રમણિકાની આવશ્યકતાઓને પૂર્ણ કરતી નથી."

#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "%2$s માંથી %1$d રેકોર્ડ સાફ કર્યો."
msgstr[1] "%2$s માંથી %1$d રેકોર્ડ સાફ કર્યા."

#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "%1$s [%2$s] સાફ કરી રહ્યું છે"

#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "%1$s છોડી રહ્યું છે. %2$s આ સાઇટ પર સક્રિય નથી."

#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "%1$d રેકોર્ડ સાફ કર્યો."
msgstr[1] "%1$d રેકોર્ડ સાફ કર્યો."

#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "'બેચ-સાઇઝ' માટેનું મૂલ્ય 1 કરતા વધારે ધન પૂર્ણાંક હોવું આવશ્યક છે."

#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "અનુવાદ મેમરી તરફથી સૂચનો"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:21 js/dist/block-editor.js:226
#: js/dist/classic-editor.js:209 js/dist/editor-modules.js:111
#: js/dist/externals-components.js:118 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "BLACK FRIDAY | 30% OFF"
msgstr "બ્લેક ફ્રાઇડે | ૩૦% છૂટ"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:24 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/integrations-page.js:28 js/dist/introductions.js:12
#: js/dist/new-settings.js:48 js/dist/plans.js:3 js/dist/plans.js:7
msgid "Learn more"
msgstr "વધુ જાણો"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "શોધ પૃષ્ઠો માટે સુંદર URL ને કાચા ફોર્મેટમાં રીડાયરેક્ટ કરો"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:204
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "આ નિષ્ણાત સુવિધાઓ છે, તેથી પરિમાણો દૂર કરતા પહેલા ખાતરી કરો કે તમે શું કરી રહ્યા છો તે જાણો છો. %1$sતમારી સાઇટને કેવી રીતે અસર થઈ શકે છે તે વિશે વધુ વાંચો%2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s એ %2$s વર્ગ લોડ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો પણ તે મળી શક્યો નહીં."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:189
#: js/dist/new-settings.js:184
msgid "Remove unused resources"
msgstr "ન વપરાયેલ સંસાધનો દૂર કરો"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:162
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "સર્ચ એન્જિનને /wp-json/ ક્રોલ કરતા અટકાવો"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "સર્ચ એન્જિનને સાઇટ શોધ URL ને ક્રોલ કરતા અટકાવો"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "મેટાબોક્સમાંથી સમાવિષ્ટ ભાષા વિશ્લેષણ વિભાગ દૂર કરે છે અને બધા સમાવિષ્ટ ભાષા-સંબંધિત સૂચનોને અક્ષમ કરે છે."

#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:109
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "સમાવિષ્ટ ભાષા વિશ્લેષણ અક્ષમ કરો"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "SEO માટે સમાવિષ્ટ ભાષા શા માટે મહત્વપૂર્ણ છે તે શોધો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "સમાવિષ્ટ ભાષા વિશ્લેષણ વધુ સમાવિષ્ટ નકલ લખવા માટે સૂચનો આપે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:87 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:342
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "સમાવિષ્ટ ભાષા વિશ્લેષણ"

#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30
#: js/dist/externals-components.js:422
msgid "Inclusive language"
msgstr "સમાવિષ્ટ ભાષા"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:265
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "ફ્રન્ટ-એન્ડ SEO ઇન્સ્પેક્ટર"

#: admin/class-yoast-form.php:931
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "પ્રીમિયમ સાથે અનલોક કરો!"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "%1$s સક્રિય કરો!"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "તમે %1$s ઇન્સ્ટોલ કર્યું છે પણ તે હજુ સુધી સક્રિય થયું નથી. %2$sહમણાં %1$s સક્રિય કરો!%3$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:212
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "પરમાલિંક સફાઈ સેટિંગ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:198
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "સફાઈ સેટિંગ્સ શોધો"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:185
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "સામાન્ય સ્પામ પેટર્ન સાથે શોધ ફિલ્ટર કરો"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:154
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:185
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "ઇમોજીસ અને અન્ય ખાસ અક્ષરો સાથે શોધ ફિલ્ટર કરો"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:153
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:185
msgid "Filter search terms"
msgstr "શોધ શબ્દો ફિલ્ટર કરો"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "નોંધણી ન કરાયેલ URL પેરામીટર્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "ઝુંબેશ ટ્રેકિંગ URL પરિમાણો"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "IndexNow તમારી સાઇટને કેવી રીતે મદદ કરી શકે છે તે શોધો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:194 js/dist/new-settings.js:344
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "જ્યારે પણ તમે પોસ્ટ પ્રકાશિત કરો, અપડેટ કરો અથવા કાઢી નાખો ત્યારે Bing અને Yandex જેવા સર્ચ એન્જિનને આપમેળે પિંગ કરો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:191 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:344
msgid "IndexNow"
msgstr "ઇન્ડેક્સનાઉ"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "અમે જોયું છે કે તમે હજુ સુધી Yoast SEO ને સંપૂર્ણપણે ગોઠવ્યું નથી. અમારા સુધારેલા %1$s પ્રથમ વખતના રૂપરેખાંકન%2$s નો ઉપયોગ કરીને તમારા SEO સેટિંગ્સને વધુ ઑપ્ટિમાઇઝ કરો."

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:64
msgid "SEO configuration"
msgstr "SEO રૂપરેખાંકન"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:188
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "ફીડ ક્રોલ સેટિંગ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:186
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "મૂળભૂત ક્રોલ સેટિંગ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "HTTP હેડર દ્વારા સંચાલિત"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:184
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "પિંગબેક HTTP હેડર"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:161
msgid "Emoji scripts"
msgstr "ઇમોજી સ્ક્રિપ્ટ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Generator tag"
msgstr "જનરેટર ટૅગ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141
msgid "oEmbed links"
msgstr "o એમ્બેડ લિંક્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:140
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "RSD / WLW લિંક્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:139
msgid "REST API links"
msgstr "REST API લિંક્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Shortlinks"
msgstr "ટૂંકી લિંક્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "એટમ/આરડીએફ ફીડ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "Search results feeds"
msgstr "શોધ પરિણામો ફીડ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "કસ્ટમ વર્ગીકરણ ફીડ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
msgid "Tag feeds"
msgstr "ટેગ ફીડ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
msgid "Category feeds"
msgstr "શ્રેણી ફીડ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
msgid "Post type feeds"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર ફીડ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Post authors feeds"
msgstr "પોસ્ટ લેખકો ફીડ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Global comment feeds"
msgstr "વૈશ્વિક ટિપ્પણી ફીડ્સ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Global feed"
msgstr "વૈશ્વિક ફીડ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Post comments feeds"
msgstr "ટિપ્પણીઓ ફીડ્સ પોસ્ટ કરો"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sક્રોલ સેટિંગ્સ વિશે વધુ જાણો.%2$s"

#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "ક્રોલ સેટિંગ્સ"

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:139
#: js/dist/general-page.js:64 js/dist/general-page.js:66
msgid "First-time configuration"
msgstr "પહેલી વાર ગોઠવણી"

#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:106
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "તમારો SEO ડેટા ઑપ્ટિમાઇઝ થયો છે અને તમે તમારી સાઇટ માટે આવશ્યક YoastSEO સેટિંગ્સ સેટ કરી છે તેની ખાતરી કરવા માટે તમારે %1$first time configuration%2$s પૂર્ણ કરવું જોઈએ."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "પગલું 4: પહેલી વાર ગોઠવણી કરો"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:220
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "જો તમે પહેલાથી જ AIOSEO 'સર્ચ એપિઅન્સ' સેટિંગ્સ સેવ કરી લીધી હોય અને સમસ્યા ચાલુ રહે, તો કૃપા કરીને અમારી સપોર્ટ ટીમનો સંપર્ક કરો જેથી અમે નજીકથી જોઈ શકીએ."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:217
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "જો તમે ક્યારેય AIOSEO 'સર્ચ એપિઅરન્સ' સેટિંગ્સ સાચવી નથી, તો કૃપા કરીને પહેલા તે કરો અને ફરીથી આયાત ચલાવો."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:214
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "AIOSEO આયાત રદ કરવામાં આવી હતી કારણ કે કેટલાક AIOSEO ડેટા ખૂટે છે. કૃપા કરીને આને ઠીક કરવા માટે નીચેના પગલાં લેવાનો પ્રયાસ કરો:"

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "AIOSEO ડેટા સ્ટ્રક્ચરનું માન્યતા નિષ્ફળ ગયું છે."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "નીચેની ભૂલ સાથે સફાઈ નિષ્ફળ ગઈ:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "નોંધ: આ સેટિંગ્સ Yoast SEO ની ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સને ઓવરરાઇટ કરશે."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
#: src/integrations/admin/import-integration.php:126
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "નોંધ: આ મેટાડેટા ફક્ત ત્યારે જ આયાત કરવામાં આવશે જો હજુ સુધી કોઈ Yoast SEO મેટાડેટા ન હોય."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:115
#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "પોસ્ટ મેટાડેટા (SEO શીર્ષકો, વર્ણનો, વગેરે)"

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "%s માંથી આયાતમાં શામેલ છે:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "એકવાર તમને ખાતરી થઈ જાય કે તમારી સાઇટ બીજા SEO પ્લગઇનમાંથી આયાત કરેલા ડેટા સાથે યોગ્ય રીતે કાર્ય કરી રહી છે, તો તમે તે પ્લગઇનમાંથી બધા મૂળ ડેટાને સાફ કરી શકો છો."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "કયો ડેટા આયાત કરી શકાય છે તે જોવા માટે કૃપા કરીને નીચે આપેલ SEO પ્લગઇન પસંદ કરો."

#: admin/views/tool-import-export.php:35
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Clean up"
msgstr "સાફ કરો"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "બીજા SEO પ્લગઇનમાંથી ડેટા આયાત કર્યા પછી, કૃપા કરીને તે પ્લગઇનમાંથી બધા મૂળ ડેટાને સાફ કરવાની ખાતરી કરો. (પગલું 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Note: "
msgstr "નોંધ "

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "તમારી સાઇટના કદના આધારે સફાઈમાં લાંબો સમય લાગી શકે છે."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:238
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "નીચેની ભૂલ સાથે આયાત નિષ્ફળ થયું:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:101
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "અન્ય SEO પ્લગઈનોમાંથી કોઈ ડેટા મળ્યો નથી."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:100
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "SEO પ્લગઇન પસંદ કરો"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "તમારી સાઇટના કદના આધારે આયાતમાં લાંબો સમય લાગી શકે છે."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:114
msgid "Installation Successful"
msgstr "ઇન્સ્ટોલેશન સફળ"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "બ્લોગ પોસ્ટ"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:315
#: js/dist/integrations-page.js:11 js/dist/new-settings.js:45
msgid "Activate %s"
msgstr "%s ને સક્રિય કરો"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:309
msgid "Update %s"
msgstr "%s અપડેટ કરો"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:302
msgid "Renew %s"
msgstr "%s રિન્યૂ કરો"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:243
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "તમારા સબ્સ્ક્રિપ્શનને સક્રિય કરવામાં મદદ મેળવો"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:237
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "એવું લાગે છે કે તમે %1$s નું જૂનું અને નિષ્ક્રિય કરેલ સંસ્કરણ ચલાવી રહ્યા છો, કૃપા કરીને %2$sMyYoast%3$s માં તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન સક્રિય કરો અને અમારા અપડેટ કરેલા વર્કઆઉટ્સ વિભાગની ઍક્સેસ મેળવવા માટે નવીનતમ સંસ્કરણ (ઓછામાં ઓછું 17.7) પર અપડેટ કરો."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:233
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "તમારા %s સબ્સ્ક્રિપ્શનને સક્રિય કરો"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:224
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "તમારા પાસે %1$sનો જૂનો સંસ્કરણ ચાલી રહ્યું છે, કૃપા કરીને %2$sનવીનતમ સંસ્કરણ (ઓછામાં ઓછું 17.7) અપડેટ કરો%3$s જેથી અમારા અપડેટ થયેલા વર્કઆઉટ વિભાગનો ઉપયોગ કરી શકો."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:221
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "%s ના નવીનતમ સંસ્કરણ પર અપડેટ કરો"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:213
msgid "Renew your subscription"
msgstr "તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન રિન્યુ કરો"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:206
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "નવીનતમ વર્કઆઉટ્સ ઍક્સેસ કરવા માટે %s નું અપડેટેડ વર્ઝન (ઓછામાં ઓછું 17.7) જરૂરી છે, પરંતુ એવું લાગે છે કે તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન સમાપ્ત થઈ ગયું છે. બધી નવીનતમ સુવિધાઓ અપડેટ કરવા અને ઍક્સેસ મેળવવા માટે કૃપા કરીને તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન રિન્યૂ કરો."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:203
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "તમારા %s સબ્સ્ક્રિપ્શનને રિન્યૂ કરો"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "%1$s%2$s પહેલી વાર ગોઠવણી%3$s સાથે ઝડપથી શરૂઆત કરો અને તમારી સાઇટ માટે શ્રેષ્ઠ SEO સેટિંગ્સ સાથે Yoast SEO ને ગોઠવો!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Current or first category title"
msgstr "વર્તમાન અથવા પ્રથમ શ્રેણીનું શીર્ષક"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Category Title"
msgstr "શ્રેણી શીર્ષક"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "પોસ્ટ સામગ્રી સાથે બદલી"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Post Content"
msgstr "સામગ્રી પોસ્ટ કરો"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "પરમાલિંક સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "લેખકના છેલ્લા નામથી બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Author last name"
msgstr "લેખકનું છેલ્લું નામ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "લેખકના પહેલા નામથી બદલી નાખ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author first name"
msgstr "લેખકનું પ્રથમ નામ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાશિત થયાના દિવસથી બદલાઈ ગયો"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Post day"
msgstr "પોસ્ટ દિવસ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાશિત કરવામાં આવી હતી તે મહિના સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post month"
msgstr "પોસ્ટ મહિનો"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાશિત કરવામાં આવી હતી તે વર્ષ સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post year"
msgstr "પોસ્ટ વર્ષ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Current day"
msgstr "વર્તમાન દિવસ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current month"
msgstr "વર્તમાન મહિનો"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current date"
msgstr "વર્તમાન તારીખ"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:111
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "એવું લાગે છે કે તમે અમારા %1$s%2$s એડઓન%3$s નો ઉપયોગ કરી રહ્યાં નથી. %4$s આજે જ અપગ્રેડ કરો %5$s ને વધુ ટૂલ્સ અને SEO સુવિધાઓને અનલૉક કરવા માટે તમારા ઉત્પાદનોને શોધ પરિણામોમાં વિશિષ્ટ બનાવવા માટે."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "નીચે ભૂલ માટે તકનીકી વિગતો છે. વધુ વિગતવાર સમજૂતી માટે %1$s આ પૃષ્ઠ %2$s જુઓ."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "વર્કઆઉટ્સ"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:77
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "તમારી સાઇટ શોધની ગુણવત્તામાં સુધારો કરો! તમારા વપરાશકર્તાઓને તમારા આંતરિક શોધ પરિણામોમાં તમારા પાયાનો પથ્થર અને સૌથી મહત્વપૂર્ણ સામગ્રી શોધવામાં આપમેળે મદદ કરે છે. તે તમારી સાઇટના શોધ પરિણામોમાંથી અનુક્રમિત ન હોય તેવી પોસ્ટ્સ અને પૃષ્ઠોને પણ દૂર કરે છે."

#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:79
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "અમારા %s એકીકરણ વિશે વધુ જાણો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "આંતરિક લિંકિંગ તમારી સાઇટની રચનાને કેવી રીતે સુધારી શકે છે તે વિશે વધુ વાંચો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:124
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "લખતી વખતે સંબંધિત આંતરિક લિંકિંગ સૂચનો મેળવો! લિંક સૂચનો મેટાબોક્સ તમારા બ્લોગ પર સમાન સામગ્રી ધરાવતી પોસ્ટ્સની સૂચિ બતાવે છે જેની લિંક કરવી રસપ્રદ હોઈ શકે છે. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:121 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:342
msgid "Link suggestions"
msgstr "લિંક સૂચનો"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:115
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "આંતરદૃષ્ટિ તમને તમારી સામગ્રીને સુધારવામાં કેવી રીતે મદદ કરી શકે છે તે શોધો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:114
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "તમારા સામગ્રી વિશે સંબંધિત ડેટા સીધા જ Yoast SEO મેટાબોક્સની ઇન્સાઇટ્સ વિભાગમાં શોધો. તમે કયા શબ્દો સૌથી વધુ ઉપયોગમાં લો છો અને તે તમારા કીવર્ડ્સ સાથે મેળ ખાતા છે કે નહીં તે અહીં જોઈ શકશો! "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:112 js/dist/block-editor.js:226
#: js/dist/block-editor.js:488 js/dist/classic-editor.js:209
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:342
msgid "Insights"
msgstr "આંતરદૃષ્ટિ"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "અરેરે, કંઈક ખોટું થયું છે અને અમે તમારા SEO ડેટાનું ઑપ્ટિમાઇઝેશન પૂર્ણ કરી શક્યા નથી. કૃપા કરીને %1$sઆ પગલાં%2$s પૂર્ણ કરીને MyYoast માં તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન સક્રિય કરવાની ખાતરી કરો."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:94
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "કોઈ %1$s પ્લગઇન ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવ્યા નથી. તમારી પાસે કોઈ સક્રિય સબ્સ્ક્રિપ્શન્સ નથી."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:192
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "એડઓન ઇન્સ્ટોલેશન એક ભૂલને કારણે નિષ્ફળ ગયું: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:188
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "તમને પ્લગઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરવાની મંજૂરી નથી."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:184
msgid "Addon installed."
msgstr "એડઓન ઇન્સ્ટોલ કર્યું."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:160
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "એક ભૂલને કારણે એડઓન સક્રિયકરણ નિષ્ફળ ગયું: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:156
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "તમને પ્લગઇન્સ સક્રિય કરવાની મંજૂરી નથી."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:154
msgid "Addon activated."
msgstr "એડઓન સક્રિય કર્યું."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:129
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s %2$s%3$s પર ચાલુ રાખો"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:106
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "એડઓન્સ ઇન્સ્ટોલ અને સક્રિય કરી રહ્યા છીએ"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:248
msgid "Required by %s"
msgstr "%s દ્વારા જરૂરી"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:95
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "%1$s માટે આ સેટિંગના આધારે સ્વતઃ-અપડેટ્સ અક્ષમ કરેલ છે."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:85
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "%1$s માટે આ સેટિંગના આધારે સ્વતઃ-અપડેટ્સ સક્ષમ કરેલ છે."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals-components.js:422 js/dist/externals/componentsNew.js:1031
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/new-settings.js:386
msgid "New"
msgstr "નવું"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "પોસ્ટ મળી શકી નથી."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "આ શબ્દ અમાન્ય માનવામાં આવે છે. નીચેનું કારણ WordPress દ્વારા આપવામાં આવ્યું હતું: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "આ શબ્દ શોધી શકાયો નથી."

#: admin/class-yoast-form.php:1066 js/dist/general-page.js:55
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "સબસાઇટ્સ ક્યારેય ટ્રેકિંગ ડેટા મોકલતી નથી ત્યારથી આ સુવિધા અક્ષમ કરવામાં આવી છે."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the WPML SEO add-on%2$s as well!"
msgstr "અમને ખબર પડી કે તમે WPML ઇન્સ્ટોલ કર્યું છે. તમારા કેનોનિકલ URL યોગ્ય રીતે સેટ કરેલા છે તેની ખાતરી કરવા માટે, %1$sinstall કરો અને WPML SEO એડ-ઓન%2$s ને પણ સક્રિય કરો!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "તમારી કેટેગરી બેઝ સેટિંગમાં ફેરફારને કારણે, તમારા કેટલાક SEO ડેટાને ફરીથી પ્રક્રિયા કરવાની જરૂર છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:186
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "રિચ સ્નિપેટ દૃશ્યતા અને ક્લિક-થ્રુ-રેટને કેવી રીતે સુધારી શકે છે તે શોધો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:185 js/dist/new-settings.js:344
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "આ Slack પર શેર કરવામાં આવે ત્યારે લેખના સ્નિપેટમાં લેખકની બાયલાઇન અને વાંચન સમયનો અંદાજ ઉમેરે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:183
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "ઉન્નત સ્લેક શેરિંગ"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "એકાદ અઠવાડિયા રાહ જુઓ, જ્યાં સુધી %1$s તમારી મોટાભાગની સામગ્રીને પૃષ્ઠભૂમિમાં આપમેળે પ્રક્રિયા ન કરે."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s મિનિટ"
msgstr[1] "%s મિનિટ"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "અંદાજિત વાંચન સમય"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "દ્વારા લખાયેલ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:439
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "ગૂગલ રિચ રિઝલ્ટ ટેસ્ટ"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "તમારા ટેગ બેઝ સેટિંગમાં ફેરફારને કારણે, તમારા કેટલાક SEO ડેટાને ફરીથી પ્રક્રિયા કરવાની જરૂર છે."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "%s એકીકરણ દાખલ કરેલ ફોકસ કીફ્રેઝથી સંબંધિત કીવર્ડ્સ માટે સૂચનો અને આંતરદૃષ્ટિ પ્રદાન કરે છે."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "આ ટેબ તમને નેટવર્કની બધી સાઇટ્સ માટે તૃતીય-પક્ષ ઉત્પાદનો સાથે %1$s એકીકરણને પસંદગીયુક્ત રીતે અક્ષમ કરવાની મંજૂરી આપે છે. ડિફૉલ્ટ રૂપે તમામ એકીકરણ સક્ષમ હોય છે, જે સાઇટ એડમિન્સને તેમની સાઇટ માટે એકીકરણ ચાલુ અથવા બંધ કરવા માંગતા હોય તો તેઓ પોતાને માટે પસંદ કરવાની મંજૂરી આપે છે. જ્યારે તમે અહીં એકીકરણને અક્ષમ કરો છો, ત્યારે સાઇટ સંચાલકો તે સંકલનનો બિલકુલ ઉપયોગ કરી શકશે નહીં."

#: admin/class-admin.php:259
msgid "Activate your subscription"
msgstr "તમારું સબ્સ્ક્રિપ્શન સક્રિય કરો"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "અરે! કંઈક ખોટું થયું છે અને અમે તમારા SEO ડેટાની ઑપ્ટિમાઇઝેશન પૂર્ણ કરી શક્યા નથી. કૃપા કરીને ફરીથી પ્રક્રિયા શરૂ કરવા માટે બટન પર ક્લિક કરો. "

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "બધી પરમાલિંક સફળતાપૂર્વક રીસેટ કરવામાં આવી."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored."
msgstr "SEO ડેટા કેવી રીતે સંગ્રહિત થાય છે તેના માટે અમને થોડા ઑપ્ટિમાઇઝેશન કરવાની મંજૂરી આપીને તમે તમારી સાઇટને ઝડપી બનાવી શકો છો અને તમારા આંતરિક લિંકિંગ માળખામાં સમજ મેળવી શકો છો."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/general-page.js:40 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "SEO ડેટા ઑપ્ટિમાઇઝેશન શરૂ કરો"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "ઑપ્ટિમાઇઝ્ડ SEO ડેટાના ફાયદાઓ વિશે વધુ જાણો."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "SEO ડેટા કેવી રીતે સંગ્રહિત થાય છે તેના માટે અમને થોડા ઑપ્ટિમાઇઝેશન કરવાની મંજૂરી આપીને તમે તમારી સાઇટને ઝડપી બનાવી શકો છો અને તમારા આંતરિક લિંકિંગ માળખામાં સમજ મેળવી શકો છો. જો તમારી પાસે ઘણી બધી સામગ્રી હોય તો તેમાં થોડો સમય લાગી શકે છે, પરંતુ અમારા પર વિશ્વાસ કરો, તે મૂલ્યવાન છે."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "SEO ડેટા ઑપ્ટિમાઇઝ કરો"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "જો સમસ્યા ચાલુ રહે, તો કૃપા કરીને સપોર્ટનો સંપર્ક કરો."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "કંઈક ખોટું થયું છે અને અમે તમારા SEO ડેટાનું ઑપ્ટિમાઇઝેશન પૂર્ણ કરી શક્યા નથી. કૃપા કરીને %1$s પ્રક્રિયા ફરીથી શરૂ કરો%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:887
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "જો તમને હજુ પણ સપોર્ટની જરૂર હોય અને આ પ્રોડક્ટ માટે સક્રિય સબ્સ્ક્રિપ્શન હોય, તો કૃપા કરીને %s ને ઇમેઇલ કરો."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:884
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "તમને કદાચ તમારા પ્રશ્નનો જવાબ અમારા %1$shelp કેન્દ્ર%2$s માં મળી શકે છે."

#: inc/class-addon-manager.php:881
msgid "Need support?"
msgstr "આધારની જરૂર છે?"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:237
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Yoast SEO ના XML સાઇટમેપ્સને અક્ષમ કરવાથી WordPress ના મુખ્ય સાઇટમેપ્સ અક્ષમ થશે નહીં. કેટલાક કિસ્સાઓમાં, આ %1$s તમારી સાઇટ%2$s પર SEO ભૂલોમાં પરિણમી શકે છે. આ ભૂલો Google Search Console અને અન્ય ટૂલ્સમાં રિપોર્ટ થઈ શકે છે."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "%1$s મેટા બોક્સનો એડવાન્સ્ડ સેક્શન વપરાશકર્તાને શોધ પરિણામોમાંથી પોસ્ટ્સ દૂર કરવાની અથવા કેનોનિકલ બદલવાની મંજૂરી આપે છે. સ્કીમા ટેબમાં સેટિંગ્સ વપરાશકર્તાને પોસ્ટ માટે સ્કીમા મેટા ડેટા બદલવાની મંજૂરી આપે છે. આ એવી વસ્તુઓ છે જે તમે કોઈ લેખક પાસે કરાવવા માંગતા ન હોવ. તેથી જ, ડિફૉલ્ટ રૂપે, ફક્ત સંપાદકો અને સંચાલકો જ આ કરી શકે છે. \"%2$s\" પર સેટ કરવાથી બધા વપરાશકર્તાઓ આ સેટિંગ્સ બદલી શકે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "સુરક્ષા: લેખકો માટે કોઈ અદ્યતન અથવા સ્કીમ સેટિંગ્સ નથી"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "અહેવાલ"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "ટેક લેખ"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "વિદ્વતાપૂર્ણ લેખ"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "વ્યંગાત્મક લેખ"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "જાહેરાતકર્તા સામગ્રી લેખ"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "સમાચાર લેખ"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "સોશિયલ મીડિયા પોસ્ટિંગ"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "લેખ"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "શોધ પરિણામ પાનું"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "સ્થાવર મિલકત સૂચિ"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "પાનું"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "સંગ્રહ પાનું"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "તબીબી વેબ પેજ"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "સંપર્ક પાનું"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "પ્રોફાઇલ પેજ"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "QA પેજ"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "વારંવાર પૂછાતા પ્રશ્નોનું પેજ"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "વિશે પેજ"

#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:470
#: js/dist/classic-editor.js:453
msgid "Item Page"
msgstr "આઇટમ પેજ"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "વેબ પેજ"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "અમારા પ્લગઇનને સુધારવા માટે અમને તમારી સાઇટ વિશેનો કેટલાક ડેટા માર્ગ કરવાની મંજૂરી આપો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:161
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:162 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:341
msgid "Usage tracking"
msgstr "વપરાશ ટ્રેકિંગ"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "તમારા પરમાલિંક માળખામાં ફેરફારને કારણે, તમારા કેટલાક SEO ડેટાને ફરીથી પ્રક્રિયા કરવાની જરૂર છે."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "તમારા હોમ URL સેટિંગમાં ફેરફારને કારણે, તમારા કેટલાક SEO ડેટાને ફરીથી પ્રક્રિયા કરવાની જરૂર છે."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s આંતરિક લિંકિંગ બ્લોક્સ"

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sઆ સમસ્યાનું ઉકેલ કેવી રીતે શોધવું તે અમારી સહાય કેન્દ્રમાં જાણો%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "ટેક્સ્ટ લિંક કાઉન્ટર સુવિધા અપેક્ષા મુજબ કામ કરી રહી નથી."

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "ટેક્સ્ટ લિંક કાઉન્ટર તમને તમારી સાઇટની રચના સુધારવામાં મદદ કરે છે. %1$sજાણો કે ટેક્સ્ટ લિંક કાઉન્ટર તમારા SEO ને કેવી રીતે સુધારી શકે%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "ટેક્સ્ટ લિંક કાઉન્ટર અપેક્ષા મુજબ કામ કરી રહ્યું છે."

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "લિંકસ કોલમ્સ દર્શાવે છે કે આ સાઇટના કેટલાં લેખો %3$sથી%4$s આ લેખ સાથે લિંક થયેલા છે અને કેટલાં URL %3$sમાથી%4$s આ લેખમાં લિંક થયેલા છે. %1$sઆ ફીચર્સને આંતરિક લિંકિંગ સુધારવા માટે કેવી રીતે ઉપયોગી બનાવશો%2$s તે વિશે વધુ જાણો, જે તમારા SEO ને મહત્ત્વપૂર્ણ રીતે સુધારે છે."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "અમે SEO સ્કોર અને વાંચનક્ષમતા સ્કોર%2$s નો ઉપયોગ કરવા માટે %1$show વિશે એક લેખ લખ્યો છે."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s આ પૃષ્ઠ પર ઘણા કૉલમ ઉમેરે છે."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "હું નથી ઇચ્છતો કે આ સાઇટ શોધ પરિણામોમાં દેખાય."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "જો તમે ઇચ્છો છો કે સર્ચ એન્જિન આ સાઇટ તેમના પરિણામોમાં બતાવે, તો તમારે %1$s તમારા વાંચન સેટિંગ્સ %2$s પર જવું પડશે અને સર્ચ એન્જિન દૃશ્યતા માટેના બોક્સને અનચેક કરવું પડશે."

#: src/alerts/application/default-seo-data/default-seo-data-alert.php:188
msgid "SEO data"
msgstr "SEO ડેટા"

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:64
msgid "Show debug information"
msgstr "ડિબગ માહિતી બતાવો"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:58
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "તમારી સાઇટ સામાન્ય રીતે કામ કરતી રહેશે, પરંતુ %s નો સંપૂર્ણ લાભ લેશે નહીં."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s ને તમારી સાઇટને ઝડપી બનાવવા માટે જરૂરી ડેટાબેઝ કોષ્ટકો બનાવવામાં સમસ્યા આવી રહી હતી."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid " We estimate this will take less than a minute."
msgstr " અમારા અંદાજ મુજબ આમાં એક મિનિટ કરતાં પણ ઓછો સમય લાગશે."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid " We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr " અમારા અંદાજ મુજબ આમાં બે મિનિટ લાગશે."

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sતમારા સર્વર%2$s પર %3$sWP CLI%2$s નો ઉપયોગ કરીને ઇન્ડેક્સેશન પ્રક્રિયા ચલાવો."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid " We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr " તમારી સાઇટના કદને કારણે, અમારા અંદાજ મુજબ આમાં ઘણો સમય લાગી શકે છે. રાહ જોવાના વિકલ્પ તરીકે, તમે આ કરી શકો છો:"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:52
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "આ સમસ્યાનું નિરાકરણ કેવી રીતે કરવું તે જાણવા માટે કૃપા કરીને %1$sઆ મદદ લેખ%2$s વાંચો."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "\"પૂર્વજોનો વંશવેલો\" શબ્દથી બદલાયો"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "પદ વંશવેલો"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "આ %1$s REST API એન્ડપોઇન્ટ તમને ચોક્કસ URL માટે જરૂરી બધો મેટાડેટા આપે છે. આ હેડલેસ WordPress સાઇટ્સ માટે તેમના બધા SEO મેટા આઉટપુટ માટે %1$s નો ઉપયોગ કરવાનું ખૂબ જ સરળ બનાવશે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:173
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: હેડ એન્ડપોઇન્ટ"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sતમે કસ્ટમાઇઝર%2$s માં ટેગલાઇન બદલી શકો છો."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "તમારી પાસે હજુ પણ ડિફોલ્ટ WordPress ટેગલાઇન છે. ખાલી ટેગલાઇન પણ કદાચ વધુ સારી છે."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "તમારે ડિફોલ્ટ વર્ડપ્રેસ ટેગલાઇન બદલવી જોઈએ"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "તમે કસ્ટમ ટેગલાઇન અથવા ખાલી ટેગલાઇનનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "તમે ડિફોલ્ટ વર્ડપ્રેસ ટેગલાઇન બદલી છે."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "તમારી પોસ્ટ્સ પરની ટિપ્પણીઓ એક જ પેજ પર પ્રદર્શિત થાય છે. આ એવું જ છે જેવું અમે સૂચવીએ છીએ. તમે સારું કરી રહ્યા છો!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "તમારી પોસ્ટ્સ અને પેજના URL માં તમારું પોસ્ટનામ રાખવાની ખૂબ ભલામણ કરવામાં આવે છે. તમારા પરમાલિંક સ્ટ્રક્ચરને %s પર સેટ કરવાનું વિચારો."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "તમારી પોસ્ટ્સ અને પૃષ્ઠોના URL માં તમારું પોસ્ટનામ નથી."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "તમારી પોસ્ટ્સ અને પૃષ્ઠોના URL માં તમારી પાસે તમારું પોસ્ટનામ છે."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "તમારા પરમાલિંક માળખામાં પોસ્ટનું નામ શામેલ છે"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "તમારી પોસ્ટ્સ પરની ટિપ્પણીઓ બહુવિધ પૃષ્ઠોમાં વિભાજીત થાય છે. કારણ કે 1000 માંથી 999 કિસ્સાઓમાં આ જરૂરી નથી, અમે ભલામણ કરીએ છીએ કે તમે તેને અક્ષમ કરો. આને ઠીક કરવા માટે, ચર્ચા સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ પર \"પૃષ્ઠોમાં ટિપ્પણીઓ તોડો...\" ને અનચેક કરો."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "ટિપ્પણીઓ બહુવિધ પૃષ્ઠોમાં વિભાજીત થાય છે"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "ટિપ્પણીઓ એક જ પૃષ્ઠ પર પ્રદર્શિત થાય છે"

#: src/helpers/post-helper.php:112
msgid "No title"
msgstr "કોઈ શીર્ષક નથી"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$s આની જાણ %2$s પ્લગઇન%3$s દ્વારા કરવામાં આવી હતી"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$s ચર્ચા સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ%2$s પર જાઓ"

#: admin/metabox/class-metabox.php:191
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "જો તમે આ પૃષ્ઠ માટે એડવાન્સ્ડ <code>મેટા</code> રોબોટ્સ સેટિંગ્સ લાગુ કરવા માંગતા હો, તો કૃપા કરીને તેમને નીચેના ક્ષેત્રમાં વ્યાખ્યાયિત કરો."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:147 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:113
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "તમે હાલમાં જે બ્રાઉઝરનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો તે કમનસીબે જૂનું છે. અમે તમને શ્રેષ્ઠ શક્ય અનુભવ આપવાનો પ્રયાસ કરીએ છીએ, તેથી અમે હવે આ બ્રાઉઝરને સપોર્ટ કરતા નથી. તેના બદલે, કૃપા કરીને %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s અથવા %3$sMicrosoft Edge%4$s નો ઉપયોગ કરો."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:154 js/dist/general-page.js:3
#: js/dist/new-settings.js:3 js/dist/support.js:3
msgid "Check out %1$s"
msgstr "%1$s તપાસો"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:147 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "SEO વિશે તમારે જે જાણવાની જરૂર છે તે બધું શીખવા માટે અમારી પાસે મફત અને પ્રીમિયમ બંને પ્રકારના ઓનલાઇન અભ્યાસક્રમો છે."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:145 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "ટીમ યોસ્ટ પાસેથી SEO શીખવા માંગો છો? અમારા %1$s તપાસો!"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:137 js/dist/general-page.js:2
#: js/dist/new-settings.js:2 js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "SEO શીખો"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s સેટિંગ્સ આયાત કરવા:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "બીજા %1$s ઇન્સ્ટોલેશનમાંથી સેટિંગ્સને અહીં પેસ્ટ કરીને અને \"%2$s\" પર ક્લિક કરીને આયાત કરો."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:72
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "તમારી %1$s સેટિંગ્સ:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:424 js/dist/block-editor.js:513
#: js/dist/new-settings.js:23 js/dist/new-settings.js:30
#: js/dist/new-settings.js:34 js/dist/new-settings.js:39
#: js/dist/new-settings.js:74 js/dist/new-settings.js:274
msgid "Schema"
msgstr "સ્કીમા"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "સેટિંગ્સ સેવ થયી ગયા છે."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "આ વસ્તુ બતાવો."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "આ વસ્તુ છુપાવો."

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "તમારી પાસે %d છુપાવેલ સૂચના છે:"
msgstr[1] "તમારી પાસે %d છુપાવેલી સૂચનાઓ છે:"

#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "ફોકસ કીફ્રેઝ સેટ નથી"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "ફોર્મમાં %1$s ભૂલ છે. %2$s"
msgstr[1] "ફોર્મમાં %1$s ભૂલ છે. %2$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "SEO સ્કોર ધરાવતી પોસ્ટ્સ: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:354
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s વિડિઓ ટ્યુટોરીયલ"

#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "પોસ્ટ નોઇન્ડેક્સ્ડ"

#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "કોઈ ફોકસ કીફ્રેઝ નથી"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "તમારા વર્તમાન ક્રૉલ ભૂલો જોવા માટે, %1$sકૃપા કરીને Google Search Console પર મુલાકાત લો%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "ગૂગલે તેનું ક્રોલ એરર્સ API બંધ કરી દીધું છે. તેથી, તમારી પાસે કોઈપણ સંભવિત ક્રોલ ભૂલો હવે અહીં પ્રદર્શિત થઈ શકશે નહીં. %1$sવધુ માહિતી માટે આના પર અમારું નિવેદન વાંચો%2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:497
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:510
#: js/dist/new-settings.js:354
msgid "Organization"
msgstr "સંસ્થા"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "તમે વ્યક્તિનું પ્રતિનિધિત્વ કરવા માટે તમારી સાઇટને અગાઉ સેટ કરી છે. અમે સ્કીમા અને નોલેજ ગ્રાફની આસપાસ અમારી કાર્યક્ષમતામાં સુધારો કર્યો છે, તેથી તમારે અંદર જવું જોઈએ અને %1$s એ તે સેટિંગ્સ %2$s પૂર્ણ કરવી જોઈએ."

#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "(if one exists)"
msgstr "જો કોઈ અસ્તિત્વમાં છે"

#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "તમારા વિશે વિકિપીડિયા પૃષ્ઠ"

#: admin/class-admin.php:316
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/youtube.php:28
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "યુ ટ્યુબ પ્રોફાઇલ યુઆરએલ"

#: admin/class-admin.php:314
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/tumblr.php:28
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr પ્રોફાઇલ યુઆરએલ"

#: admin/class-admin.php:313
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/soundcloud.php:28
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud પ્રોફાઇલ URL"

#: admin/class-admin.php:311
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/myspace.php:28
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "માયસ્પેસ પ્રોફાઇલ URL"

#: src/generators/schema/article.php:136
msgid "Uncategorized"
msgstr "અવર્ગીકૃત"

#: admin/class-admin.php:312
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/pinterest.php:28
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest પ્રોફાઇલ URL"

#: admin/class-admin.php:310
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/linkedin.php:28
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "લિંક્ડઇન પ્રોફાઇલ URL"

#: admin/class-admin.php:309
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/instagram.php:28
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "ઇન્સ્ટાગ્રામ પ્રોફાઇલ URL"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:140
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "કોઈ JSON ઑબ્જેક્ટ પરત કરવામાં આવ્યો નથી."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "આંતરિક લિંક્સ પ્રાપ્ત થઈ"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "આઉટગોઇંગ આંતરિક લિંક્સ"

#: admin/class-meta-columns.php:132 js/dist/block-editor.js:104
#: js/dist/classic-editor.js:87 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:117
msgid "Keyphrase"
msgstr "ચાવીરૂપ શબ્દ"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "આ સુવિધા કામ કરે તે માટે, %1$s ને તમારા ડેટાબેઝમાં એક કોષ્ટક બનાવવાની જરૂર છે. અમે આ કોષ્ટક આપમેળે બનાવવામાં અસમર્થ હતા."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "અજાણ્યા કારણોસર %1$s નું કદ મેળવી શકાતું નથી."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "%1$s નું કદ મેળવી શકાતું નથી કારણ કે તે બાહ્ય રીતે હોસ્ટ થયેલ છે."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "પેજ %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "પદ્ધતિ %1$s() વર્ગ %2$s માં અસ્તિત્વમાં નથી."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "%s સાથે, તમે સરળતાથી આવા રીડાયરેક્ટ બનાવી શકો છો."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "સેટિંગ્સની આયાત ફક્ત PHP 5.3 અથવા તેનાથી વધુ ચલાવતા સર્વર્સ પર જ સમર્થિત છે."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "તમારી %1$s સેટિંગ્સને બીજી સાઇટ પર કૉપિ કરવા માટે અહીં નિકાસ કરો."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "કોઈ સેટિંગ્સ મળી નથી."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "આ %2$s દ્વારા %1$s પ્લગઇન માટેની સેટિંગ્સ છે"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "આ બધી સેટિંગ્સને બીજી સાઇટના %1$s ટેબ પર કૉપિ કરો અને ત્યાં \"%1$s\" ક્લિક કરો."

#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "તમારી પાસે સેટિંગ્સ નિકાસ કરવાના જરૂરી અધિકારો નથી."

#. translators: %s expands to Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast WooCommerce SEO
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:181
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:192 js/dist/general-page.js:10
#: js/dist/general-page.js:11 js/dist/new-settings.js:10
#: js/dist/new-settings.js:11
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s પર અપગ્રેડ કરો"

#: admin/class-admin-init.php:354
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "SEO માટે પરમાલિંક શા માટે મહત્વપૂર્ણ છે તે વિશે જાણો."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:348
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "તમારી પરમાલિંક સેટિંગ્સ બદલવાથી તમારા સર્ચ એન્જિનની દૃશ્યતા પર ગંભીર અસર થઈ શકે છે. તે લગભગ %1$s ક્યારેય %2$s લાઇવ વેબસાઇટ પર થવું જોઈએ નહીં."

#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "ચેતવણી"

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:251
msgid "Disable"
msgstr "અસક્રિય"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Allow Control"
msgstr "નિયંત્રણની મંજૂરી આપો"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "આ ટેબ તમને નેટવર્કની બધી સાઇટ્સ માટે પસંદગીયુક્ત રીતે %s સુવિધાઓને અક્ષમ કરવાની મંજૂરી આપે છે. ડિફૉલ્ટ રૂપે બધી સુવિધાઓ સક્ષમ હોય છે, જે સાઇટ એડમિન્સને તેમની સાઇટ માટે કોઈ સુવિધા ચાલુ અથવા બંધ કરવા માંગતા હોય તો તેઓ પોતાને માટે પસંદ કરવાની મંજૂરી આપે છે. જ્યારે તમે અહીં કોઈ સુવિધાને અક્ષમ કરો છો, ત્યારે સાઇટ એડમિન તે સુવિધાનો બિલકુલ ઉપયોગ કરી શકશે નહીં."

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s એ આવશ્યક સુવિધા ટૉગલ દલીલ છે."

#: admin/class-yoast-form.php:1062 js/dist/general-page.js:55
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "આ સુવિધા નેટવર્ક એડમિન દ્વારા અક્ષમ કરવામાં આવી છે."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:197
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "ફોકસ કીફ્રેઝ સેટ નથી."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: WooCommerce SEO
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:228
#: js/dist/externals-components.js:395
msgid "Get %s"
msgstr "%s મેળવો"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:935
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "એક નવી સૂચના છે."
msgstr[1] "એક નવી સૂચના છે."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:948
msgid "Colon"
msgstr "કોલોન"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "%1$s અને %2$s બંને તમારી સાઇટના SEOનું સંચાલન કરે છે. એક જ સમયે બે SEO પ્લગઇન ચલાવવાથી નુકસાન થાય છે."

#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#. translators: %d expands to the number of minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:146
#: js/dist/how-to-block.js:4 js/dist/how-to-block.js:10
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d મિનિટ"
msgstr[1] "%d મિનિટ"

#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#. translators: %d expands to the number of hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:139
#: js/dist/how-to-block.js:3 js/dist/how-to-block.js:9
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d કલાક"
msgstr[1] "%d કલાક"

#. translators: %d expands to the number of day/days.
#. translators: %d expands to the number of days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:132
#: js/dist/block-editor.js:83 js/dist/classic-editor.js:66
#: js/dist/how-to-block.js:2 js/dist/how-to-block.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:59
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d દિવસ"
msgstr[1] "%d દિવસ"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "SEO-ફ્રેન્ડલી રીતે \"હાઉ-ટુ\" માર્ગદર્શિકા બનાવો. તમે પ્રતિ પોસ્ટ ફક્ત એક \"હાઉ-ટુ\" બ્લોકનો ઉપયોગ કરી શકો છો."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s સ્ટ્રક્ચર્ડ ડેટા બ્લોક્સ"

#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:197
#: js/dist/how-to-block.js:1 js/dist/how-to-block.js:12
msgid "Time needed:"
msgstr "જરૂરી સમય:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:434
msgid "Check links to this URL"
msgstr "આ URL ની લિંક્સ તપાસો"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:505
msgid "How to"
msgstr "કેવી રીતે"

#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "સાઇટ પુનઃસ્થાપિત કરો"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "નેટવર્ક સેટિંગ્સ"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "તમને આ ક્રિયા કરવાની મંજૂરી નથી."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "ભૂલ: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "સફળતા: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "%d ID વાળી સાઇટ મળી નથી."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે કોઈ સાઇટ પસંદ કરવામાં આવી નથી."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "તમને નોંધણી ન કરાયેલ નેટવર્ક સેટિંગ્સમાં ફેરફાર કરવાની મંજૂરી નથી."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "કાઢી નાખ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr "સાઇટની ટેગલાઇન"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "બધા જરૂરી ફીલ્ડ આપેલા નથી. ફીલ્ડ %1$s ખૂટે છે."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "ચાલુ વર્ષ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:28 js/dist/new-settings.js:338
msgid "Tagline"
msgstr "ટૅગલાઇન"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "પાનું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "વર્ણન(કસ્ટમ વર્ગીકરણ)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(કસ્ટમ વર્ગીકરણ)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(કસ્ટમ ફીલ્ડ)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "ટર્મ 404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "કૅપ્શન"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "પૃષ્ઠ નંબર"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "પૃષ્ઠ કુલ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "વપરાશકર્તા વર્ણન"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "આઈડી"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "સંશોધિત"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર (બહુવચન)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "પોસ્ટ પ્રકાર (એકવચન)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:30
msgid "Separator"
msgstr "વિભાજક"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "શબ્દસમૂહ શોધો"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "શબ્દ શીર્ષક"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "શબ્દ વર્ણન"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "ટૅગ વર્ણન"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "શ્રેણી વર્ણન"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "પ્રાથમિક શ્રેણી"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "કેટેગરી"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "ટેગ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "ફક્ત અંશો"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "અવતરણ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "સાઇટનું શીર્ષક"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "આર્કાઇવ શીર્ષક"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "માતાપિતાનું પદ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:222
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "તમારા મુલાકાતીઓ જ્યારે કામ ન કરતા URL પર ક્લિક કરે છે ત્યારે તેમને 404 ભૂલ ન મળે તે માટે તમારે એક રીડાયરેક્ટ બનાવવું જોઈએ."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:90
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:113
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted content."
msgstr "સર્ચ એન્જિન અને અન્ય વેબસાઇટ્સ હજુ પણ તમારી ડિલીટ કરેલી સામગ્રી પર ટ્રાફિક મોકલી શકે છે."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:218
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "ખાતરી કરો કે તમે ટ્રાફિક ચૂકી ન જાઓ!"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "તમે હમણાં જ %1$s કાઢી નાખ્યું."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "તમે હમણાં જ %1$s ટ્રેશમાં નાખ્યું."

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s આયાતકાર કાર્યક્ષમતા કામચલાઉ ડેટાબેઝ કોષ્ટકોનો ઉપયોગ કરે છે. એવું લાગે છે કે તમારા WordPress ઇન્સ્ટોલમાં આ કરવાની ક્ષમતા નથી, કૃપા કરીને તમારા હોસ્ટિંગ પ્રદાતાનો સંપર્ક કરો."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "%s ડેટા સાફ કરવાનું નિષ્ફળ થયું."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "સામગ્રીનો પ્રકાર"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "સામગ્રી પ્રકાર દ્વારા ફિલ્ટર કરો"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "તમામ સામગ્રી પ્રકારો બતાવો"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "વર્ડપ્રેસ દ્વારા જનરેટ કરાયેલ આર્કાઇવ માટે સામાન્ય શીર્ષક સાથે બદલાઈ"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:126
msgid "Clean"
msgstr "સ્વચ્છ"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:117
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "એકવાર તમને ખાતરી થઈ જાય કે તમારી સાઇટ બરાબર છે, તમે સાફ કરી શકો છો. આ તમામ મૂળ ડેટાને દૂર કરશે."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:115
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "પગલું 5: સાફ કરો"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "કૃપા કરીને તમારી પોસ્ટ્સ અને પૃષ્ઠો તપાસો અને જુઓ કે શું મેટાડેટા સફળતાપૂર્વક આયાત કરવામાં આવ્યો હતો."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "પગલું 3: તમારો ડેટા તપાસો"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "આ તમારા %1$s મેટાડેટામાં SEO શીર્ષકો અને વર્ણનો જેવા પોસ્ટ મેટાડેટાને આયાત કરશે. તે ત્યારે જ કરશે જ્યારે હજી સુધી કોઈ %1$s મેટાડેટા અસ્તિત્વમાં નથી. મૂળ ડેટા સ્થાને રહેશે."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "પગલું 2: આયાત કરો"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "કૃપા કરીને આ પ્રક્રિયા શરૂ કરતા પહેલા તમારા ડેટાબેઝનો બેકઅપ લો."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "પગલું 1: બેકઅપ બનાવો"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "અમે તમારી સાઇટ પર એક અથવા વધુ SEO પ્લગિન્સમાંથી ડેટા શોધી કાઢ્યો છે. તે ડેટાને આયાત કરવા માટે કૃપા કરીને નીચેના પગલાં અનુસરો:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "પ્લગઇન: "

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s એ પ્લગિન્સમાંથી કોઈપણ પ્લગઇન ડેટા શોધી શક્યો નથી જેમાંથી તે આયાત કરી શકે છે."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "પોસ્ટ્સ કે જે શોધ પરિણામોમાં દેખાવી ન જોઈએ"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s ડેટા મળ્યો."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s ડેટા સફળતાપૂર્વક દૂર કરવામાં આવ્યો."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s ડેટા સફળતાપૂર્વક આયાત કર્યો."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s ડેટા મળ્યો નથી."

#: admin/class-yoast-form.php:958 admin/class-yoast-form.php:998
#: js/dist/externals/componentsNew.js:716
msgid "On"
msgstr "ચાલુ"

#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "આના પર મદદ: %s"

#: admin/class-yoast-form.php:959 admin/class-yoast-form.php:999
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:156
#: js/dist/externals/componentsNew.js:716
msgid "Off"
msgstr "બંધ"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "તમારી સાઇટ માટે XML સાઇટમેપ્સ શા માટે મહત્વપૂર્ણ છે તે વાંચો."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:135
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "%s દ્વારા જનરેટ થતા XML સાઇટમેપ્સને સક્ષમ કરો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:66
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "XML સાઇટમેપ જુઓ."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "%1$s માં કોણે યોગદાન આપ્યું તે જુઓ."

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:186
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "શું સર્ચ એન્જિનોએ આ %1$s પરની લિંક્સને અનુસરવી જોઈએ?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:181
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "%2$s માટે ડિફૉલ્ટ, હાલમાં: %1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:176
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "શોધ એન્જિનને શોધ પરિણામોમાં આ %s બતાવવાની મંજૂરી આપીએ?"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:969
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "શોધ પરિણામોમાં %s બતાવીએ?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "%1$s ના XML સાઇટમેપને ટૉગલ કરો"

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:63
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:74
msgid "%s integration"
msgstr "%s એકીકરણ"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:107
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "ટેક્સ્ટ લિંક કાઉન્ટર તમારા SEO ને કેવી રીતે વધારી શકે છે તે શોધો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:106
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "ટેક્સ્ટ લિંક કાઉન્ટર તમને તમારી સાઇટનું માળખું સુધારવામાં મદદ કરે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:99
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "પાયાના પથ્થરની સામગ્રી તમારી સાઇટની રચનાને સુધારવામાં કેવી રીતે મદદ કરી શકે છે તે શોધો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "કોર્નસ્ટોન કન્ટેન્ટ ફીચર તમને તમારી વેબસાઇટ પર કોર્નસ્ટોન કન્ટેન્ટને માર્ક અને ફિલ્ટર કરવા દે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "એસઇઓ માટે વાંચનક્ષમતા શા માટે મહત્વપૂર્ણ છે તે શોધો."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:81 js/dist/new-settings.js:342
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "વાંચનક્ષમતા વિશ્લેષણ તમારા ટેક્સ્ટની રચના અને શૈલીને સુધારવા માટે સૂચનો આપે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "જાણો કેવી રીતે SEO વિશ્લેષણ તમને રેન્ક આપવામાં મદદ કરી શકે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:73
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO વિશ્લેષણ તમારા ટેક્સ્ટના SEOને સુધારવા માટે સૂચનો આપે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:71
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:59
#: js/dist/externals-components.js:402 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:342
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO વિશ્લેષણ"

#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:128
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "%1$s પર નવીનતમ બ્લોગ પોસ્ટ્સ"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:64
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "પહેલી વાર SEO ગોઠવણી"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s ફાઇલ"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "ફેરફારોને %s માં સાચવો"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "તમારા %s ની સામગ્રી સંપાદિત કરો:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "%s ફાઇલ બનાવો"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "અપડેટ કરેલ %s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "તમે %s ફાઇલમાં ફેરફાર કરી શકતા નથી."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "તમે %s ફાઇલ બનાવી શકતા નથી."

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "%1$s વિશે વધુ માહિતી"

#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "જૂનું રૂપરેખાંકન વિઝાર્ડ"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "તમારી સાઇટની રચનાને બહેતર બનાવવા માટે સૌથી મહત્વપૂર્ણ %1$s ને 'કોર્નરસ્ટોન સામગ્રી તરીકે ચિહ્નિત કરો. %2$s પાયાની સામગ્રી %3$s વિશે વધુ જાણો."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:76 admin/class-yoast-form.php:933
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:215
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:245
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:159 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/ai-consent.js:2 js/dist/ai-generator.js:2 js/dist/ai-generator.js:45
#: js/dist/ai-generator.js:260 js/dist/block-editor.js:476
#: js/dist/block-editor.js:477 js/dist/editor-modules.js:116
#: js/dist/editor-modules.js:367 js/dist/externals-components.js:21
#: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:127
#: js/dist/externals-components.js:378 js/dist/externals/componentsNew.js:994
#: js/dist/externals/helpers.js:6
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:3
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:7 js/dist/general-page.js:4
#: js/dist/general-page.js:5 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:25 js/dist/general-page.js:43
#: js/dist/general-page.js:49 js/dist/general-page.js:52
#: js/dist/general-page.js:60 js/dist/general-page.js:64
#: js/dist/installation-success.js:5 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:8 js/dist/integrations-page.js:13
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/integrations-page.js:19
#: js/dist/integrations-page.js:20 js/dist/integrations-page.js:28
#: js/dist/introductions.js:3 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/introductions.js:12 js/dist/introductions.js:13
#: js/dist/new-settings.js:4 js/dist/new-settings.js:5
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/plans.js:2 js/dist/redirects.js:5
#: js/dist/support.js:4 js/dist/support.js:7
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(નવા બ્રાઉઝર ટેબમાં ખુલે છે)"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "%2$s ફોકસ કીફ્રેઝ વગર %1$s પોસ્ટ કરો"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "અરે, તમારું એસઇઓ ખૂબ સારું કરી રહ્યું છે! આંકડા તપાસો:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "તમારી પાસે કોઈ પ્રકાશિત પોસ્ટ્સ નથી, એકવાર તમે તમારી પ્રથમ પોસ્ટ કરો ત્યારે તમારા SEO સ્કોર્સ અહીં દેખાશે!"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:131
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "અમારા SEO બ્લોગ પર આના જેવું વધુ વાંચો"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217 inc/class-wpseo-rank.php:222
msgid "Readability: %s"
msgstr "વાંચનક્ષમતા: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:34
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "તમારા માટે %1$s ભલામણો"

#: admin/class-meta-columns.php:302
msgid "All Readability Scores"
msgstr "બધા વાંચનક્ષમતા સ્કોર્સ"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:298
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "વાંચનક્ષમતા સ્કોર દ્વારા ફિલ્ટર કરો"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "વિનંતી પદ્ધતિ %1$s માન્ય નથી."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:104 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:342
msgid "Text link counter"
msgstr "ટેક્સ્ટ લિંક કાઉન્ટર"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "%s કૉલમ"

#: admin/class-meta-columns.php:122 admin/class-meta-columns.php:124
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "વાંચનક્ષમતા સ્કોર"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:96
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:342
msgid "Cornerstone content"
msgstr "કોર્નરસ્ટોન સામગ્રી"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:127 js/dist/general-page.js:7
#: js/dist/new-settings.js:7 js/dist/support.js:6
msgid "24/7 support"
msgstr "24/7 સપોર્ટ"

#: admin/class-yoast-form.php:149 admin/class-yoast-form.php:154
#: js/dist/general-page.js:40 js/dist/new-settings.js:12
msgid "Save changes"
msgstr "ફેરફારો સેવ"

#: admin/class-premium-popup.php:89
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 વર્ષ મફત સપોર્ટ અને અપડેટ્સ શામેલ છે!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "પ્લગઇન %2$s તમારી સાઇટના આઉટપુટમાં ફેરફાર કરે છે અને તે કરવાથી શોધ એન્જિન અને સામાન્ય વપરાશકર્તાઓ વચ્ચે તફાવત થાય છે, એક પ્રક્રિયા જેને ક્લોકિંગ કહેવામાં આવે છે. અમે ખૂબ ભલામણ કરીએ છીએ કે તમે તેને અક્ષમ કરો."

#: admin/class-admin.php:355
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "કોષ્ટક સામગ્રી જોવા માટે સ્ક્રોલ કરો."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22 js/dist/general-page.js:29
msgid "No new notifications."
msgstr "કોઈ નવી સૂચનાઓ નથી"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "બધા સાચવો"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "સાચવો"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s પર લેખક"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/general-page.js:43
msgid "Name"
msgstr "નામ"

#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "સેટિંગ્સ નિકાસ કરો"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "કૃપા કરીને હવે મને આ સૂચના બતાવશો નહીં"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "જો તમે સમસ્યાઓનો અનુભવ કરી રહ્યાં છો, તો %1$s કૃપા કરીને બગ રિપોર્ટ %2$s ફાઇલ કરો અને અમે તમને મદદ કરવા માટે અમારા શ્રેષ્ઠ પ્રયાસો કરીશું."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "અમે ધ્યાન આપ્યું છે કે તમે %1$s નો ઉપયોગ થોડા સમયથી કરી રહ્યા છો; અમને આશા છે કે તે તમને ગમ્યું હશે! જો તમે શકે, તો %2$sWordPress.org પર અમને 5 સ્ટાર રેટિંગ આપો%3$s, અમને ઘણો આનંદ થશે!"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:349
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "ચેતવણી: આ નમૂનામાં ચલ %1$s નો ઉપયોગ કરી શકાતો નથી. વધુ માહિતી માટે %2$s જુઓ."

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "બાય ધ વે, શું તમે જાણો છો કે અમારી પાસે %1$s પ્રીમિયમ પ્લગઇન %2$s પણ છે? તે અદ્યતન સુવિધાઓ પ્રદાન કરે છે, જેમ કે રીડાયરેક્ટ મેનેજર અને બહુવિધ કીફ્રેઝ માટે સપોર્ટ. તે 24/7 વ્યક્તિગત સપોર્ટ સાથે પણ આવે છે."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(શીર્ષક નથી)"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:146
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s એડમિન બાર મેનૂમાં પૃષ્ઠોનું વિશ્લેષણ કરવા માટે તૃતીય-પક્ષ સાધનોની ઉપયોગી લિંક્સ છે અને તમારી પાસે નવી સૂચનાઓ છે કે કેમ તે જોવાનું સરળ બનાવે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:143 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:344 js/dist/new-settings.js:346
msgid "Admin bar menu"
msgstr "એડમિન બાર મેનુ"

#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "વિશેષતાઓ"

#: admin/metabox/class-metabox.php:172
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:27
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:39 js/dist/new-settings.js:21
#: js/dist/new-settings.js:25 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:30 js/dist/new-settings.js:34
#: js/dist/new-settings.js:71 js/dist/new-settings.js:85
#: js/dist/new-settings.js:115 js/dist/new-settings.js:144
#: js/dist/new-settings.js:209 js/dist/new-settings.js:226
#: js/dist/new-settings.js:235 js/dist/new-settings.js:274
msgid "SEO title"
msgstr "SEO શીર્ષક"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:988
msgid "Greater than sign"
msgstr "સાઇન કરતાં વધુ"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:984
msgid "Less than sign"
msgstr "સાઇન કરતાં ઓછું"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:980
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "જમણો કોણ અવતરણ ચિહ્ન"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:976
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "ડાબો ખૂણો અવતરણ ચિહ્ન"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:972
msgid "Small tilde"
msgstr "નાના ટિલ્ડે"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:968
msgid "Vertical bar"
msgstr "વર્ટિકલ બાર"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:964
msgid "Low asterisk"
msgstr "નીચી ફૂદડી"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:960
msgid "Asterisk"
msgstr "ફૂદડી"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:956
msgid "Bullet"
msgstr "બુલેટ"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:952
msgid "Middle dot"
msgstr "મધ્ય બિંદુ"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:944
msgid "Em dash"
msgstr "આડંબર માં"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:940
msgid "En dash"
msgstr "આડંબર માં"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:936
msgid "Dash"
msgstr "ડૅશ"

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: js/dist/block-editor.js:228 js/dist/classic-editor.js:211
msgid "No"
msgstr "ના"

#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: js/dist/block-editor.js:228 js/dist/classic-editor.js:211
msgid "Yes"
msgstr "હા"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "પોસ્ટ્સ યાદી"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "પોસ્ટ્સ સંશોધક માટે ની યાદી"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "પોસ્ટ્સની સૂચિ ફિલ્ટર કરો"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "સંપાદિત કરો &#8220; %s&#8221;"

#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "પ્રીમિયમ"

#: admin/class-admin.php:266
msgid "Get Premium"
msgstr "પ્રીમિયમ મેળવો"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:395 js/dist/general-page.js:29
msgid "Notifications"
msgstr "સૂચનાઓ"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "મેટાબોક્સમાંથી ફોકસ કીફ્રેઝ વિભાગને દૂર કરે છે અને SEO-સંબંધિત તમામ સૂચનોને અક્ષમ કરે છે."

#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:109
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "SEO વિશ્લેષણ અક્ષમ કરો"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "પ્રાથમિક બનાવો"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:118 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:910
#: js/dist/general-page.js:67
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s સૂચના"
msgstr[1] "%s સૂચના"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:109
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "વાંચી શકાય તેવું વિશ્લેષણ અક્ષમ કરો"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "મેટાબોક્સમાંથી વાંચનક્ષમતા વિશ્લેષણ વિભાગને દૂર કરે છે અને તમામ વાંચનક્ષમતા-સંબંધિત સૂચનોને અક્ષમ કરે છે."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:79
#: js/dist/externals-components.js:394 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:342
msgid "Readability analysis"
msgstr "વાંચનક્ષમતા વિશ્લેષણ"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:240
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:47
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:47
#: js/dist/block-editor.js:475 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:368 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:15 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "સુધારાની જરૂર છે"

#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:252
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:59
msgid "Readability"
msgstr "વાંચવાની ક્ષમતા"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22 js/dist/general-page.js:29
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "સારું કામ! અમે કોઈ ગંભીર SEO સમસ્યાઓ શોધી શક્યા નથી."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21 js/dist/general-page.js:29
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "અમે નીચેની સમસ્યાઓ શોધી કાઢી છે જે તમારી સાઇટના SEO ને અસર કરે છે."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysisReport.js:38 js/dist/general-page.js:29
msgid "Problems"
msgstr "સમસ્યાઓ"

#: inc/class-wpseo-rank.php:138 js/dist/block-editor.js:475
#: js/dist/editor-modules.js:115 js/dist/editor-modules.js:368
#: js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Not available"
msgstr "ઉપલબ્ધ નથી"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:269
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "SEO સ્કોર દ્વારા ફિલ્ટર કરો"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:181
msgid "Meta description not set."
msgstr "મેટા વર્ણન સેટ નથી."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 js/dist/general-page.js:66
msgid "Dashboard"
msgstr "ડેશબોર્ડ"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "તમે આને %1$s પરમાલિંક સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ %2$s પર ઠીક કરી શકો છો."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "પોસ્ટ/પૃષ્ઠની પ્રાથમિક શ્રેણી સાથે બદલાઈ"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "નવું %1$s શીર્ષક"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "હાલનું %1$s શીર્ષક"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "ઇનપુટ તરીકે પૂર્ણાંકની અપેક્ષા છે."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "સાઇટમેપ કેશ કી બનાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છીએ, પરંતુ પોસ્ટફિક્સ અને ઉપસર્ગ સંયોજન આ કરવા માટે ખૂબ ઓછી જગ્યા છોડે છે. તમે કદાચ એવા પૃષ્ઠની વિનંતી કરી રહ્યાં છો જે અપેક્ષિત શ્રેણીની બહાર છે."

#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:100
#: js/dist/redirects.js:2 js/dist/redirects.js:15
msgid "Redirects"
msgstr "રીડાયરેક્ટ કરે છે"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
#: js/dist/externals/relatedKeyphraseSuggestions.js:1
msgid "Remove"
msgstr "દૂર કરો"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241
msgid "Keep"
msgstr "રાખવું"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "પ્રાથમિક %s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "પ્રાથમિક"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "%1$s ને પ્રાથમિક %2$s બનાવો"

#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:126
#: js/dist/integrations-page.js:45
msgid "Integrations"
msgstr "એકીકરણ"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "શબ્દ noindex માટે સુયોજિત છે."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "સક્ષમ"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "Disabled"
msgstr "અક્ષમ"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "વિભાજક તમારી થીમના %s ટેગમાં વ્યાખ્યાયિત થયેલ છે."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "કોઈ ઇન્ડેક્સ નથી"

#: admin/class-meta-columns.php:114 admin/class-meta-columns.php:116
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:240
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
msgid "SEO score"
msgstr "SEO સ્કોર"

#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "ટીમ Yoast"

#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "વર્ડપ્રેસ માટે પ્રથમ સાચા ઓલ-ઇન-વન એસઇઓ સોલ્યુશન, જેમાં ઓન-પેજ સામગ્રી વિશ્લેષણ, XML સાઇટમેપ્સ અને ઘણું બધું શામેલ છે."

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:549
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:526
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "%1$s પ્લગઇન ઇન્સ્ટોલેશન અપૂર્ણ છે. કૃપા કરીને %2$s ઇન્સ્ટોલેશન સૂચનાઓ%3$s નો સંદર્ભ લો."

#: wp-seo-main.php:502
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "સ્ટાન્ડર્ડ PHP લાઇબ્રેરી (SPL) એક્સટેન્શન ઉપલબ્ધ નથી. કૃપા કરીને તમારા વેબ હોસ્ટને તેને સક્ષમ કરવા માટે કહો."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:679
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:732
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO સેટિંગ્સ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:449
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "ગૂગલ પેજ સ્પીડ ટેસ્ટ"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:444
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "ફેસબુક ડીબગર"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:425
msgid "Analyze this page"
msgstr "આ પૃષ્ઠનું વિશ્લેષણ કરો"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1555 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "%s આર્કાઇવ"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "તમે %s માટે શોધ કરી"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "આ પોસ્ટ %1$s %2$s પર પ્રથમ દેખાયા."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "No numeric value was received."
msgstr "કોઈ સંખ્યાત્મક મૂલ્ય પ્રાપ્ત થયું નથી."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:231
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "આ અસ્તિત્વમાંનો બ્લોગ હોવો જોઈએ. બ્લોગ %s અસ્તિત્વમાં નથી અથવા કાઢી નાખેલ તરીકે ચિહ્નિત થયેલ છે."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:227
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "ડિફૉલ્ટ બ્લૉગ સેટિંગ એ બ્લૉગની સંખ્યાત્મક બ્લૉગ આઈડી હોવી જોઈએ જેનો તમે ડિફૉલ્ટ તરીકે ઉપયોગ કરવા માગો છો."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s એ %2$s સેટિંગ્સમાં કોને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપવી જોઈએ તે માટે માન્ય પસંદગી નથી. મૂલ્ય ડિફૉલ્ટ પર ફરીથી સેટ કર્યું."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "કૃપા કરીને વર્ગીકરણ \"%s\" માટે માન્ય પોસ્ટ પ્રકાર પસંદ કરો"

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "કૃપા કરીને પોસ્ટ પ્રકાર \"%s\" માટે માન્ય વર્ગીકરણ પસંદ કરો"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "તમે શોધ્યું"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "હોમ"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "માટે આર્કાઇવ્સ"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "ભૂલ 404: પૃષ્ઠ મળ્યું નથી"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:250
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:45
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:45
#: js/dist/block-editor.js:475 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:368 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:15 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "Good"
msgstr "સારું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "કસ્ટમ વર્ગીકરણ વર્ણન સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "કસ્ટમ પોસ્ટ્સ વર્ગીકરણ સાથે બદલાઈ ગયું, અલ્પવિરામથી અલગ."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "પોસ્ટ્સ કસ્ટમ ફીલ્ડ મૂલ્ય સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "404 નું કારણ બનેલા ગોકળગાયથી બદલાઈ ગયું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "પોસ્ટ્સ ફોકસ કીફ્રેઝ સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "જોડાણ કૅપ્શન"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ નંબર સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ કુલ સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠ નંબરને સંદર્ભ સાથે બદલવામાં આવ્યો (એટલે ​​કે, પૃષ્ઠ 4 માંથી 2)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "વર્તમાન વર્ષ સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "વર્તમાન મહિનાથી બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "વર્તમાન દિવસ સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "વર્તમાન તારીખ સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "પોસ્ટ/પેજ લેખકની 'બાયોગ્રાફિકલ માહિતી' સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "પોસ્ટ/પૃષ્ઠ લેખકના 'નાઇસનામ' સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "પોસ્ટ/પૃષ્ઠ ID સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "પોસ્ટ/પાનું સંશોધિત સમય સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "સામગ્રી પ્રકાર બહુવચન લેબલ સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "સામગ્રી પ્રકાર સિંગલ લેબલ સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "સામગ્રી પ્રકાર સિંગલ લેબલ સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "શબ્દના નામ સાથે બદલી"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "શબ્દ વર્ણન સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "ટૅગ વર્ણન સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "શ્રેણી વર્ણન સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "પોસ્ટ કેટેગરીઝ સાથે બદલાઈ (અલ્પવિરામથી અલગ)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "વર્તમાન ટૅગ/ટેગ્સ સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "પોસ્ટ/પૃષ્ઠના અવતરણ સાથે બદલાયેલ (સ્વતઃ-જનરેશન વિના)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "પોસ્ટ/પૃષ્ઠના અવતરણ સાથે બદલાયેલ (અથવા જો તે અસ્તિત્વમાં ન હોય તો ઓટો-જનરેટ)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "સાઇટનું નામ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "વર્તમાન પૃષ્ઠના મુખ્ય પૃષ્ઠના શીર્ષક સાથે બદલ્યું"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "પોસ્ટ/પાનું શીર્ષક સાથે બદલાઈ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "પોસ્ટ/પૃષ્ઠની તારીખ સાથે બદલાઈ"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "%2$d માંથી %1$d પૃષ્ઠ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "તમે સમાન નામ સાથે ચલ રજીસ્ટર કરીને WPSEO માનક વેરીએબલ રિપ્લેસમેન્ટને રદ કરી શકતા નથી. રિપ્લેસમેન્ટ મૂલ્યને સમાયોજિત કરવા તેના બદલે \"wpseo_replacements\" ફિલ્ટરનો ઉપયોગ કરો."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "એ જ નામ સાથે રિપ્લેસમેન્ટ વેરીએબલ પહેલેથી જ રજીસ્ટર થયેલ છે. તમારા ચલ નામને અનન્ય બનાવવાનો પ્રયાસ કરો."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "રિપ્લેસમેન્ટ વેરીએબલ \"%%cf_\" અથવા \"%%ct_\" થી શરૂ થઈ શકતું નથી કારણ કે આ કસ્ટમ ફીલ્ડ્સ અને કસ્ટમ વર્ગીકરણ માટે WPSEO માનક વેરીએબલ માટે આરક્ષિત છે. તમારા ચલ નામને અનન્ય બનાવવાનો પ્રયાસ કરો."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "રિપ્લેસમેન્ટ વેરીએબલમાં માત્ર આલ્ફાન્યૂમેરિક અક્ષરો, અંડરસ્કોર અથવા ડેશ હોઈ શકે છે. તમારા ચલનું નામ બદલવાનો પ્રયાસ કરો."

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "એડમિન માત્ર સૂચના: આ પૃષ્ઠ મેટા વર્ણન બતાવતું નથી કારણ કે તેની પાસે એક નથી, કાં તો તેને આ પૃષ્ઠ માટે ખાસ લખો અથવા [%1$s - %2$s] મેનૂમાં જાઓ અને નમૂનો સેટ કરો."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "પૃષ્ઠ મળ્યું નથી"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/class-upgrade.php:1558 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
#: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:27
msgid "%s Archives"
msgstr "%s આર્કાઇવ્સ"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-metadesc.php:97
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "મેટા વર્ણન લેખક પૃષ્ઠ માટે વાપરવા માટે"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-title.php:97
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "લેખક પૃષ્ઠ માટે વાપરવા માટે શીર્ષક"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/user-meta/user-interface/custom-meta-integration.php:100
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s સેટિંગ્સ"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "તમારી %1$s સેટિંગ્સ નિકાસ કરો"

#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "આયાત સેટિંગ્સ"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "અન્ય SEO પ્લગઇન્સમાંથી આયાત કરો"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
#: admin/views/tool-import-export.php:24
msgid "Import"
msgstr "આયાત"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "જો તમારી પાસે %s ફાઇલ હોય અને તે સંપાદનયોગ્ય હોય, તો તમે તેને અહીંથી સંપાદિત કરી શકો છો."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "જો તમારું %s લખી શકાય તેવું હતું, તો તમે તેને અહીંથી સંપાદિત કરી શકો છો."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "તમારી પાસે %s ફાઇલ નથી, અહીં એક બનાવો:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "નીચે તમારી પ્રકાશિત પોસ્ટના SEO સ્કોર્સ છે. તમારી કેટલીક પોસ્ટ્સમાં સુધારો કરવાનું શરૂ કરવા માટે હવે ગમે તેટલો સારો સમય છે!"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "ક્રેડિટ્સ"

#: admin/pages/tools.php:77
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; ટૂલ્સ પૃષ્ઠ પર પાછા જાઓ"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s કેટલાક અત્યંત શક્તિશાળી બિલ્ટ-ઇન ટૂલ્સ સાથે આવે છે:"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "આ સાધન તમને તમારા SEO માટે તમારી robots.txt અને જો તમારી પાસે હોય, તો તમારી .htaccess ફાઇલ જેવી મહત્વપૂર્ણ ફાઇલોને ઝડપથી બદલવાની મંજૂરી આપે છે."

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "ફાઇલ સંપાદક"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "અન્ય SEO પ્લગિન્સમાંથી સેટિંગ્સ આયાત કરો અને (અન્ય) સાઇટ પર ફરીથી ઉપયોગ કરવા માટે તમારી સેટિંગ્સને નિકાસ કરો."

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "આયાત અને નિકાસ"

#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "આ સાધન તમને દરેક પૃષ્ઠ માટે સંપાદકમાં ગયા વિના તમારી પોસ્ટ્સ અને પૃષ્ઠોના શીર્ષકો અને વર્ણનોને ઝડપથી બદલવાની મંજૂરી આપે છે."

#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "બલ્ક એડિટર"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સ"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:276
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "સાઇટ ડિફોલ્ટ પર પુનઃસ્થાપિત  કરો"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Site ID"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "આ ફોર્મનો ઉપયોગ કરીને તમે સાઇટને ડિફોલ્ટ SEO સેટિંગ્સ પર રીસેટ કરી શકો છો."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "પ્રાઇવસી સેન્સિટિવ (FB એડમિન્સ અને આવા), થીમ સ્પેસિફિક (શીર્ષક રિરાઇટ) અને કેટલીક ખૂબ જ સાઇટ ચોક્કસ સેટિંગ્સ નવી સાઇટ્સ પર આયાત કરવામાં આવશે નહીં."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "તે સાઇટ માટે %1$s સાઇટ ID%2$s દાખલ કરો જેની સેટિંગ્સ તમે તમારા નેટવર્કમાં ઉમેરવામાં આવેલી બધી સાઇટ્સ માટે ડિફોલ્ટ તરીકે ઉપયોગ કરવા માંગો છો. કોઈ માટે ખાલી છોડો (એટલે ​​​​કે સામાન્ય પ્લગઇન ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે)."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "તે સાઇટ પસંદ કરો કે જેની સેટિંગ્સ તમે તમારા નેટવર્કમાં ઉમેરવામાં આવેલી બધી સાઇટ્સ માટે ડિફોલ્ટ તરીકે ઉપયોગ કરવા માંગો છો. જો તમે 'કોઈ નહીં' પસંદ કરો છો, તો સામાન્ય પ્લગઈન ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "નેટવર્કમાં નવી સાઇટ્સ આ સાઇટ પરથી તેમની SEO સેટિંગ્સ વારસામાં મેળવે છે"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "માત્ર સુપર એડમિન્સ"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "સાઇટ એડમિન્સ (ડિફૉલ્ટ)"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "કોની પાસે %1$s સેટિંગ્સની ઍક્સેસ હોવી જોઈએ"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "સ્પામ"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "પુખ્ત"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "આર્કાઇવ્ડ"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "જાહેર"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s ને ડિફોલ્ટ SEO સેટિંગ્સમાં પુનઃસ્થાપિત કર્યું."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "સેટિંગ્સ અપડેટ."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "નોંધ લો:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "WooCommerce ને %1$s સાથે સીમલેસ રીતે એકીકૃત કરો અને વધારાની સુવિધાઓ મેળવો!"

#: admin/class-plugin-availability.php:77
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "પરસેવો પાડ્યા વિના, સ્થાનિક રીતે અને Google નકશામાં બહેતર રેન્ક મેળવો!"

#: admin/class-plugin-availability.php:67
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "પરસેવો પાડ્યા વિના, સ્થાનિક રીતે અને Google નકશામાં બહેતર રેન્ક મેળવો!"

#: admin/class-plugin-availability.php:57
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "તમારી વિડિઓઝને શોધ પરિણામોમાં બતાવવા અને વધુ ક્લિક્સ મેળવવા માટે ઑપ્ટિમાઇઝ કરો!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "વધુ સુવિધાઓ અને સમર્થન સાથે %1$s નું પ્રીમિયમ સંસ્કરણ."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:502
#: js/dist/new-settings.js:354
msgid "Person"
msgstr "વ્યક્તિ"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Permalink"
msgstr "પરમાલિંક"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "રીડાયરેક્ટ બનાવવા અને આ સમસ્યાને ઠીક કરવામાં સમર્થ થવા માટે, તમારે %1$s ની જરૂર છે. તમે %2$s પર એક વર્ષનો સપોર્ટ અને અપડેટ્સ સહિત પ્લગઇન ખરીદી શકો છો."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "રીડાયરેક્ટ બનાવવું એ %s સુવિધા છે"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:184
msgid "Deactivate %s"
msgstr "%s નિષ્ક્રિય કરો"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:180
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "જ્યારે %2$s સાથે જોડાણમાં ઉપયોગ કરવામાં આવે ત્યારે %1$s પ્લગઇન સમસ્યાઓનું કારણ બની શકે છે."

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:77
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s પોસ્ટ વિહંગાવલોકન"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/ai-consent.js:5 js/dist/ai-generator.js:6 js/dist/ai-generator.js:15
#: js/dist/ai-generator.js:24 js/dist/ai-generator.js:39
#: js/dist/ai-generator.js:45 js/dist/ai-generator.js:256
#: js/dist/ai-generator.js:258 js/dist/ai-generator.js:260
#: js/dist/editor-modules.js:116 js/dist/editor-modules.js:120
#: js/dist/editor-modules.js:129 js/dist/editor-modules.js:138
#: js/dist/editor-modules.js:153 js/dist/editor-modules.js:363
#: js/dist/editor-modules.js:365 js/dist/editor-modules.js:367
#: js/dist/externals-components.js:126 js/dist/externals-components.js:131
#: js/dist/externals-components.js:140 js/dist/externals-components.js:149
#: js/dist/externals-components.js:164 js/dist/externals-components.js:374
#: js/dist/externals-components.js:376 js/dist/externals-components.js:378
#: js/dist/externals/componentsNew.js:740
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:6 js/dist/general-page.js:12
#: js/dist/general-page.js:29 js/dist/integrations-page.js:28
#: js/dist/introductions.js:3 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/introductions.js:11 js/dist/introductions.js:12
#: js/dist/new-settings.js:12 js/dist/new-settings.js:37
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "%1$s અને %2$s બંને XML સાઇટમેપ બનાવી શકે છે. બે XML સાઇટમેપ રાખવાથી સર્ચ એન્જિન માટે ફાયદાકારક નથી અને તે તમારી સાઇટને ધીમું કરી શકે છે."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "%1$s ની ઓપન ગ્રાફ સેટિંગ્સને ગોઠવો"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:67
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, X, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "%1$s અને %2$s બંને ઓપન ગ્રાફ આઉટપુટ બનાવે છે, જે તમારા પેજો શેર કરવામાં આવે ત્યારે Facebook, X, LinkedIn અને અન્ય સામાજિક નેટવર્ક્સ ખોટા ટેક્સ્ટ અને છબીઓનો ઉપયોગ કરી શકે છે."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-readability-child.php:46
#: src/task-list/application/tasks/child-tasks/improve-content-seo-child.php:46
#: js/dist/block-editor.js:475 js/dist/editor-modules.js:115
#: js/dist/editor-modules.js:368 js/dist/externals-components.js:122
#: js/dist/externals/analysis.js:15 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
msgid "OK"
msgstr "ઠીક"

#: admin/class-meta-columns.php:129
msgid "Meta Desc."
msgstr "મેટા વર્ણન."

#: admin/class-meta-columns.php:273
msgid "All SEO Scores"
msgstr "બધા SEO આંકડા"

#: admin/class-meta-columns.php:828
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "પોસ્ટ નોઈન્ડેક્સ પર સેટ છે"

#: admin/metabox/class-metabox.php:209
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "આ પેજ કે જે યુઆરએલ પર રીડાયરેક્ટ કરવું જોઈએ."

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 રીડાયરેક્ટ"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:203
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "કેનોનિકલ URL કે જેના પર આ પેજો નિર્દેશ કરે છે. પરમાલિંક માટે મૂળભૂત માટે ખાલી છોડો. %1$sક્રોસ ડોમેન કેનોનિકલ%2$s પણ સમર્થિત છે."

#: admin/metabox/class-metabox.php:199 js/dist/block-editor.js:234
#: js/dist/classic-editor.js:217
msgid "Canonical URL"
msgstr "કેનોનિકલ યુઆરએલ(URL)"

#: admin/metabox/class-metabox.php:197
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "બ્રેડક્રમ્બ પાથમાં આ પેજ માટે ઉપયોગ કરવા માટેનું શીર્ષક"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:233
#: js/dist/classic-editor.js:216
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "બ્રેડક્રમ્સ શીર્ષક"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:232
#: js/dist/classic-editor.js:215
msgid "No Snippet"
msgstr "સ્નિપેટ નથી"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:232
#: js/dist/classic-editor.js:215
msgid "No Archive"
msgstr "આર્કાઇવ નથી"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:232
#: js/dist/classic-editor.js:215
msgid "No Image Index"
msgstr "કોઈ છબી ઇન્ડેક્સ નથી"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:645 js/dist/new-settings.js:12
#: js/dist/new-settings.js:388
msgid "None"
msgstr "કંઈ નહીં"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:232
#: js/dist/classic-editor.js:215
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "મેટા રોબોટ્સ અદ્યતન"

#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "ચેતવણી: ભલે તમે અહીં મેટા રોબોટ્સ સેટિંગ સેટ કરી શકો, આખી સાઇટ સાઇટવ્યાપી ગોપનીયતા સેટિંગ્સમાં noindex પર સેટ છે, તેથી આ સેટિંગ્સની અસર થશે નહીં."

#: admin/metabox/class-metabox.php:173
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:27
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:39 js/dist/new-settings.js:21
#: js/dist/new-settings.js:25 js/dist/new-settings.js:30
#: js/dist/new-settings.js:34 js/dist/new-settings.js:71
#: js/dist/new-settings.js:85 js/dist/new-settings.js:115
#: js/dist/new-settings.js:144 js/dist/new-settings.js:209
#: js/dist/new-settings.js:226 js/dist/new-settings.js:235
#: js/dist/new-settings.js:274
msgid "Meta description"
msgstr "મેટા વર્ણન"

#: admin/class-meta-columns.php:128
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO શીર્ષક"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "ફોકસ કીવર્ડ"

#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "સેટિંગ્સ સફળતાપૂર્વક આયાત કરી."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "સેટિંગ્સ આયાત કરી શકાઈ નથી:"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયા"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "પેજનું યુઆરએલ(URL)/સ્લગ"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "પ્રકાશિત તારીખ"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "પોસ્ટ સ્થિતિ"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP પેજ શીર્ષક"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:83
#: js/dist/classic-editor.js:66 js/dist/externals/dashboardFrontend.js:5
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:112
msgid "View"
msgstr "જુઓ"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "જુઓ &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વાવલોકન"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "પૂર્વાવલોકન &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/externals/dashboardFrontend.js:4 js/dist/general-page.js:39
#: js/dist/general-page.js:64
msgid "Edit"
msgstr "સંપાદિત કરો"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438
msgid "Filter"
msgstr "ફિલ્ટર"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "ટ્રેશ <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "ટ્રેશ <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "બધા <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "બધા <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "નવું યોસ્ટ મેટા વર્ણન"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "હાલનું યોસ્ટ મેટા વર્ણન"

#: admin/class-admin.php:308
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "ફેસબુક પ્રોફાઇલ URL"

#: admin/class-admin.php:229 js/dist/externals-components.js:422
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: admin/class-admin.php:224 src/integrations/settings-integration.php:380
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:7
msgid "Settings"
msgstr "સેટિંગ્સ"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "મોટી SEO ભૂલ: તમે રોબોટ્સનો માર્ગ રોકી રહ્યા છો"

#: admin/class-admin.php:182
msgid "Posts"
msgstr "પોસ્ટ્સ"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "ફાઈલો સંપાદિત કરો"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: src/general/user-interface/general-page-integration.php:213
#: js/dist/new-settings.js:386
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
msgid "Search Console"
msgstr "સર્ચ કંસોલ"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 js/dist/new-settings.js:346
msgid "Tools"
msgstr "સાધનો"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:132 js/dist/new-settings.js:28
#: js/dist/new-settings.js:342 js/dist/new-settings.js:344
msgid "XML sitemaps"
msgstr "એક્સએમએલ સાઈટમેપ્સ"

#: admin/metabox/class-metabox.php:432
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:159 js/dist/new-settings.js:34
msgid "Social"
msgstr "સામાજિક"

#: admin/metabox/class-metabox.php:407
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:141
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:763
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
msgid "SEO"
msgstr "એસઇઓ"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s ને જાણવા મળ્યું કે તમે %3$s ના %2$s આવૃત્તિનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છો, સુસંગતતા સમસ્યાઓને રોકવા માટે કૃપા કરીને નવીનતમ આવૃત્તિ પર અપડેટ કરો."

#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:32
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "બીજી વર્ડપ્રેસ સાઈટ"

#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "તમે તમારા મૂલ્યમાં એચટીએમએલ વાપર્યું છે જેની પરવાનગી નથી."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "જે તમારું નથી, એ %sને તમે સંપાદિત ના કરી શકો."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "તમે %sને સંપાદિત ના કરી શકો."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "પોસ્ટમાં અમાન્ય કંટેન્ટ પ્રકાર છે: %s."

#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "પોસ્ટ અસ્તિત્વમાં નથી."